行人夜宿金陵渚,試聽沙邊有雁聲。

出自唐代李頎的《送劉昱

八月寒葦花,秋江浪頭白。

北風(fēng)吹五兩,誰是潯陽客。

鸕鶿山頭微雨晴,揚(yáng)州郭里暮潮生。

行人夜宿金陵渚,試聽沙邊有雁聲。

李頎 (690-751),漢族,東川(今四川三臺(tái))人(有爭議),唐代詩人。少年時(shí)曾寓居河南登封。開元十三年進(jìn)士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

譯文注釋

譯文

八月的蘆葦和江邊的浪花都是白色的。

北風(fēng)吹著候風(fēng)器,誰才是潯陽的客人呢?

雨后天晴,鸕鶿在山頭停留,揚(yáng)州的外城晚上生出潮水。

行路之人晚上住在金陵的小島上,可以聽到沙灘邊大雁的鳴叫。

注釋

劉昱(yù):作者的友人。

葦(wěi):蘆葦。李時(shí)珍《本草綱目》:“葦之初生曰葭,未秀曰蘆,長成曰葦?!?/p>

浪頭:掀起的波浪。

五兩:古代的候風(fēng)器,用雞毛五兩(或八兩)系于高竿頂上而成。

潯(xún)陽:地名,今江西省九江市的古稱。

鸕鶿(lú cí):一種鳥,也叫水老鴉、墨鴉、魚鷹,屬于鵜形目鸕鶿科。

郭:外城。

金陵:今江蘇南京的古稱。

渚(zhǔ):水中的小塊陸地。

創(chuàng)作背景

這首詩是唐代詩人李頎宦游江南送別朋友劉昱時(shí)所作。劉昱不知何許人,從詩中可考見的,他與李頎是朋友,但關(guān)系并不十分密切,兩人當(dāng)時(shí)同在鎮(zhèn)江揚(yáng)州這一帶。八月間,劉昱溯江西上,準(zhǔn)備到九江去,李頎作此詩送別。

李頎名句推薦