惆悵南朝事,長江獨至今。
古臺搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。
野寺來人少,云峰隔水深。
夕陽依舊壘,寒磬滿空林。
惆悵南朝事,長江獨至今。
劉長卿 (約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
譯文注釋
譯文
古臺破敗草木已經凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思。
荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。
夕陽依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。
感傷南朝往事不勝惆悵,只有長江奔流從古到今。
注釋
吳公臺:在今江蘇省江都縣,原為南朝沈慶之所筑,后陳將吳明徹重修。
搖落:零落。凋殘。這里指臺已傾廢。語出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰。”
野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺上寺。
依:靠,這里含有“依戀”之意。
舊壘:指吳公臺。壘:軍事工事。按吳公臺本為陳將吳明徹重筑的弩臺。
磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報時拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。
空林:因秋天樹葉脫落,更覺林空。
南朝事:因吳公臺關乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。
惆悵:失意,用來表達人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據(jù)地皆在南方,故名。
劉長卿名句推薦
- 老至居人下,春歸在客先。
作者:劉長卿:出自《新年作》
- 野橋經雨斷,澗水向田分。
作者:劉長卿:出自《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》
- 細雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
作者:劉長卿:出自《別嚴士元》
- 誰見汀洲上,相思愁白蘋。
作者:劉長卿:出自《餞別王十一南游》
- 誰見汀洲上,相思愁白蘋.。
作者:劉長卿:出自《餞別王十一南游》
- 莫買沃洲山,時人已知處。
作者:劉長卿:出自《送方外上人》
- 孤云將野鶴,豈向人間住。
作者:劉長卿:出自《送方外上人》
- 秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。
作者:劉長卿:出自《長沙過賈誼宅》
- 萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。
作者:劉長卿:出自《送李判官之潤州行營》
- 荒村帶返照,落葉亂紛紛。
作者:劉長卿:出自《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》