憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
陳與義 (1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
譯文注釋
譯文
回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。
二十多年的歲月仿佛一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰(zhàn)心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景致。古往今來多少歷史事跡,都讓漁人在半夜里當歌來唱。
注釋
臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調(diào),上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
午橋:在洛陽南面。坐中:在一起喝酒的人。
豪英:出色的人物。這兩句說:想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。
長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。去無聲:表示月亮西沉,夜深了。
疏影:稀疏的影子。這兩句說,在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂到天明。
二十余年:二十多年來的經(jīng)歷(包括北宋亡國的大變亂)??绑@:總是心戰(zhàn)膽跳。
新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚人編的歌兒。
三更:古代漏記時,自黃昏至指曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
創(chuàng)作背景
靖康之難后,宋室南渡,詞人也因之開始了流亡生涯,飽受國破家亡的痛苦,歷經(jīng)顛沛流離。他在南宋都城臨安回想起青壯年時在洛陽與友人詩酒交游的情景,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞。
陳與義名句推薦
- 立秋后三日行,舟之前后,如朝霞相映,望之不斷也。
作者:陳與義:出自《虞美人·扁舟三日秋塘路》
- 一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。
作者:陳與義:出自《詠牡丹》
- 飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風。
作者:陳與義:出自《襄邑道中》
- 二月巴陵日日風,春寒未了怯園公。
作者:陳與義:出自《春寒》
- 海棠不惜胭脂色,獨立蒙蒙細雨中。
作者:陳與義:出自《春寒》
- 無人知此意,歌罷滿簾風。
作者:陳與義:出自《臨江仙·高詠楚詞酬午日》
- 故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁。
作者:陳與義:出自《送人歸京師》
- 門外子規(guī)啼未休,山村落日夢悠悠。
作者:陳與義:出自《送人歸京師》
- 萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。
作者:陳與義:出自《臨江仙·高詠楚詞酬午日》
- 二十余年如一夢,此身雖在堪驚。
作者:陳與義:出自《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》