慮澹物自輕,意愜理無違。
昏旦變氣候,山水含清暉。
清暉能娛人,游子憺忘歸。
出谷日尚早,入舟陽已微。
林壑斂暝色,云霞收夕霏。
芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。
披拂趨南徑,愉悅偃東扉。
慮澹物自輕,意愜理無違。
寄言攝生客,試用此道推。
謝靈運 (385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創(chuàng)作活動在劉宋時代,中國文學史上山水詩派的開創(chuàng)者。由 謝靈運 始,山水詩乃成中國文學史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。 謝靈運 還兼通史學,工于書法,翻譯佛經,曾奉詔撰《晉書》?!端鍟そ浖尽贰ⅰ稌x書》錄有《 謝靈運 集》等14種。
譯文注釋
譯文
黃昏和清晨的天氣變換,山水之間的景色如同清靈的光芒。
山水的輕靈讓人愉悅,使其在山水之中游歷而忘記回去。
從峽谷出來的時候時間還早,等到上船的時候天氣已經晚了。
四周的樹林和山壑中聚積著傍晚的景色,天上的晚霞凝聚著夜晚的天空中飄動。
菱葉和荷花在蔚藍的河水中交相呼應,蒲和小麥在一處相依生長著。
持著拂塵在南邊的小路上走動,很開心地欣賞東面的門窗。
憂慮的東西少了自然覺得沒有煩心事,心情暢快就會覺得很順心。
送給希望保養(yǎng)身體的人上面這些話,希望他們能用這個方法來養(yǎng)生。
注釋
昏旦:傍晚和清晨。清暉:指山光水色?!?/p>
娛人:使人喜悅。憺(dàn淡):安閑舒適。這二句出于屈原《九歌·東君》:“羌聲色兮娛人,觀者憺分忘歸”,意思是說山光水色使詩人心曠神怡,以致樂而忘返?!?/p>
入舟句:是說乘舟渡湖時天色已晚?!?/p>
林壑:樹林和山谷。斂:收攏、聚集。暝色:暮色。霏:云飛貌。這二句是說森林山谷之間到處是一片暮色,飛動的云霞已經不見了?!?/p>
芰(jì技):菱。這句是說湖中芰荷綠葉繁盛互相映照著。
蒲稗(bài?。狠牌押桶薏荨_@句是說水邊菖蒲和稗草很茂密,交雜生長在一起?!?/p>
披拂:用手撥開草木。偃(yǎn掩):仰臥。扉(fēi非):門?!坝鋹偂本涫钦f:愉快地偃息在東軒之內?!?/p>
澹(dàn淡):同“淡”。這句是說個人得失的考慮淡薄了,自然就會把一切都看得很輕。
意愜(qiè竊):心滿意足。理:指養(yǎng)生的道理。這句是說內心感到滿足,就不違背養(yǎng)生之道?!?/p>
攝生客:探求養(yǎng)生之道的人。此道:指上面“慮?!?、“意愜”二句所講的道理。
創(chuàng)作背景
宋景平元年(公元423年)秋天,謝靈運托病辭去永嘉(治所在今浙江溫州)太守職務,回到故鄉(xiāng)會稽始寧(今浙江上虞)的莊園里。石壁精舍就是他在北山營立的一處書齋。精舍,即儒者授生徒之處,后人亦稱佛舍為精舍。此詩當作于元嘉元年至三年(公元424-426年)之間。
謝靈運名句推薦
- 孤客傷逝湍,徒旅苦奔峭。
作者:謝靈運:出自《七里瀨》
- 運往無淹物,年逝覺已催。
作者:謝靈運:出自《歲暮》
- 晝夜蔽日月,冬夏共霜雪。
作者:謝靈運:出自《登廬山絕頂望諸嶠》
- 羈心積秋晨,晨積展游眺。
作者:謝靈運:出自《七里瀨》
- 祁祁傷豳歌,萋萋感楚吟。
作者:謝靈運:出自《登池上樓》
- 芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。
作者:謝靈運:出自《石壁精舍還湖中作》
- 池塘生春草,園柳變鳴禽。
作者:謝靈運:出自《登池上樓》
- 春晚綠野秀,巖高白云屯。
作者:謝靈運:出自《入彭蠡湖口》
- 首夏猶清和,芳草亦未歇。
作者:謝靈運:出自《游赤石進帆?!?/p>
- 林壑斂暝色,云霞收夕霏。
作者:謝靈運:出自《石壁精舍還湖中作》