玲瓏四犯·水外輕陰
玲瓏四犯·水外輕陰朗讀水外輕陰,做弄得飛云,吹斷晴絮。駐馬橋西,還系舊時(shí)芳樹。不見翠陌尋春,每問著、小桃無語。恨燕鶯、不識(shí)閑情,卻隔亂紅飛去。
少年曾識(shí)春風(fēng)意,到如今、怨懷難訴?;牦@冉冉江南遠(yuǎn),煙草愁如許。此意待寫翠箋,奈斷腸、都無新句。問甚時(shí)、舞鳳歌鸞,花里再看仙侶。
水外輕陰,做弄得飛云,吹斷晴絮。 駐馬橋西,還系舊時(shí)芳樹。 不見翠陌尋春,每問著、小桃無語。恨燕鶯、不識(shí)閑情,卻隔亂紅飛去。 少年曾識(shí)春風(fēng)意,到如今、怨懷難訴?;牦@冉冉江南遠(yuǎn),煙草愁如許。此意待寫翠箋,奈斷腸、都無新句。問甚時(shí)、舞鳳歌鸞,花里再看仙侶。
高觀國 ,南宋詞人。字賓王,號(hào)竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達(dá)祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時(shí)稱“高,史”。其成就雖不及史達(dá)祖,但也有值得重視之處。他善于創(chuàng)造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業(yè)的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語》。
譯文注釋
譯文
晴天飛云、水邊輕陰,在這美好境界的橋西停下了馬,并且把馬系在過去也曾經(jīng)系過馬的樹上。故地昔日的芳樹還在,還是那樣翠綠,可是昔日故人不見了,眼前空無一人,只得漫問樹梢小桃故人的消息,而小桃無語。而可恨的燕鶯,不了解人的痛苦,更不那撫慰人的痛苦,卻隔如雨亂紅飛去。
少年時(shí)的戀情失意,此時(shí)也無法訴說我的愁怨啊。已成驚弓之鳥、怕聽空弦的聲響的我已遠(yuǎn)離江南,籠罩著霧氣的草都如同在訴說愁緒。我多想寫下這時(shí)的心情,怎奈何愁緒斷腸,寫不出新句。試問何時(shí)才能再見故人,歡會(huì)相伴。
注釋
輕陰:淡云,薄云。
做弄:故意播弄。
吹斷晴絮:風(fēng)吹亂了陽光下的柳絮。姜夔《長亭怨慢》詞:“漸吹盡、枝頭香絮。”
還(hái):依然,仍然。
系(jì):結(jié),拴。
翠陌:綠草鋪滿的路。
著(zhe):助詞。表示動(dòng)作、狀態(tài)的持續(xù)。同“著”。
亂紅飛去:亂落的桃花隨風(fēng)飛去。亂紅:亂落之桃花。歐陽修《蝶戀花》詞:“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。”
春風(fēng)意:指舊日戀情。蘇軾《梅花》:“何人會(huì)得春風(fēng)意,怕見黃昏雨細(xì)時(shí)?!?/p>
冉冉(rǎnrǎn):形如時(shí)間漸漸流逝。
愁如訴:如同在訴說愁緒。
此意待寫翠箋(jiān):想把此時(shí)的心情寫進(jìn)翠箋。賀鑄《青玉案》詞“彩筆新題斷腸句?!?/p>
舞鳳歌鸞(luán):指歡會(huì)。
創(chuàng)作背景
這首詞具體創(chuàng)作年代已不詳,詞人于暮春時(shí)節(jié)重游故地,卻物是人非,作此詞以懷念故人。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。