This search is pursued by Woolf through extremes of exuberance and disgust.
沃爾夫追求于熱愛和憎恨兩個(gè)極端之間.
辭典例句
And Woolf , in a moment of panic , plants a desperate , passionate kiss on Vanessa's mouth.
而Woolf的姐姐 VanessaBell (由MirandaRichardson扮演)及其家人從倫敦來(lái)訪.
互聯(lián)網(wǎng)
In The Hours, Nicole Kidman plays the famous writer Virginia Woolf.
在《時(shí)時(shí)刻刻》一片中, 妮可?基德曼出演知名作家維吉妮雅?沃爾芙.
互聯(lián)網(wǎng)
Therefore , Woolf's feminism of androgyny is a better and profounder quest.
伍爾夫追求兩性二元互補(bǔ)、辨證交融的思想是一種更完善、更有深度的探索.
互聯(lián)網(wǎng)
Woolf's vision of androgyny is also reflected in Orlando.
伍爾夫雌雄同體思想還反映在《奧蘭多》一書中.
互聯(lián)網(wǎng)
Leonard Woolf: We brought you to Richmond to give you peace.
雷納德·沃爾芙: 我們把你帶到里徹蒙德,給你安寧.
互聯(lián)網(wǎng)
Virginia Woolf: We return to the place we came from.
弗吉尼亞·沃爾芙: 我們回到我們來(lái)的地方.
互聯(lián)網(wǎng)
DiBattista, Maria . Virginia Woolf's Major Novels. New Haven: Yale University Press, 1980.
《維吉尼亞. 吳爾芙的重要小說(shuō)》, 紐哈芬: 耶魯大學(xué)出版社, 1980.
互聯(lián)網(wǎng)
Virginia Woolf: If I were thinking clearly? If I were thinking clearly?
弗吉尼亞·沃爾芙: 如果我能想清楚? 如果我能想清楚?
互聯(lián)網(wǎng)
Furthermore , Woolf employed free indirect discourse to achieve subjectivity.
伍爾夫還運(yùn)用自由間接話語(yǔ)來(lái)體現(xiàn)敘述的主體性.
互聯(lián)網(wǎng)
May I call on Mr. Woolf to comment on the programmed?
是不是請(qǐng)伍爾夫先生評(píng)論這個(gè)方案?
互聯(lián)網(wǎng)
Woolf tells the story of Orlando in a biographical format.
吳爾芙用自傳的形式撰寫歐蘭朵的故事.
互聯(lián)網(wǎng)
In the last chapter Woolf touched the possibility of an androgynous mind.
在最后一章,伍爾夫談到了所謂“雌雄同體”的想法.
互聯(lián)網(wǎng)
Virginia Woolf is one of the most prominent writers in English literature.
弗吉尼亞·爾夫是英國(guó)文學(xué)史中一名重要的作家.
互聯(lián)網(wǎng)
I'd like to borrow a book by Virginia Woolf.
我想借一本弗吉尼亞·伍爾夫的書.
互聯(lián)網(wǎng)