Under ours work, Sampson already changed an attitude at present.
在我們的工作下, 桑普森目前已經(jīng)回心轉(zhuǎn)意.
互聯(lián)網(wǎng)
SAMPSON A dog of the house of Montague moves me.
山:我見了蒙太古家的狗子就生氣.
互聯(lián)網(wǎng)
SAMPSON I mean, an we be in choler, we'll draw.
山:我說, 咱們要是發(fā)起脾氣來, 就會拔劍動武.
互聯(lián)網(wǎng)
Sampson: I mean, an we be in choler, we'll draw.
山鋪孫: 我的意思是, 如果他們激怒我們, 我們就拔(劍).
互聯(lián)網(wǎng)
Sampson: A dog of the house of Montague moves me.
山普孫: 蒙太古家里一條狗都能讓我感到挑釁.
互聯(lián)網(wǎng)
He acted Sampson very well.
他扮演桑普森很出色.
互聯(lián)網(wǎng)
SAMPSON I strike quickly, being moved.
山:我一動性子, 我的劍是不認(rèn)人的.
互聯(lián)網(wǎng)
Enter SAMPSON and GREGORY , of the house of Capulet , armed with swords and bucklers.
山普孫及 葛萊古里 各持盾劍上.
互聯(lián)網(wǎng)
SAMPSON: ( Aside to GREGORY ) Is the law of our side, if I say ay?
山: ( 向葛萊古里旁白 ) 要是我說是, 那么打起官司來是誰的理直?
互聯(lián)網(wǎng)
GREGORY: ( Aside to SAMPSON ) No.
葛: ( 向山普孫旁白 ) 是他們的理直.
互聯(lián)網(wǎng)
Mr. Sampson, may I introduce Mr. Green ( to you )?
桑普森先生, 我能將格林先生介紹給您 嗎 ?
互聯(lián)網(wǎng)
SAMPSON Me they shall feel while andtis known I am a pretty piece of flesh.
山:只要我下手,她們就會嘗到我的辣手:我是有名的一身橫肉呢.
互聯(lián)網(wǎng)
A : Bill, I thought you acted ( the part of ) Sampson wonderfully.
比爾, 我認(rèn)為你扮演桑普遜角色相當(dāng)不錯.
互聯(lián)網(wǎng)