ExxonMobil is the world's leading oil and gas company.
??松梨谑鞘澜珙I先的石油和石化公司,有著120多年的歷史.
互聯(lián)網(wǎng)
So , this thesis has some practical value ExxonMobil's business.
由上所述,應對??松梨诠居幸欢ǖ膶嶋H應用價值.
互聯(lián)網(wǎng)
Energy plate fell 5.4 percent, ExxonMobil, Chevron and ConocoPhillips have been sold.
能源板塊下跌了5.4%, ??松梨?、 雪佛龍與康菲均遭拋售.
互聯(lián)網(wǎng)
These companies include ExxonMobil, Sasol, Shell, RWE, and Total.
這些公司包括??松梨?、 沙索 、 殼牌 、 萊恩和道達爾.
互聯(lián)網(wǎng)
At that time , Standard Oil , the predecessor of ExxonMobil, began marketing kerosene in China.
當時, ??松梨诘那吧順藴适凸緦⒚河屯ㄟ^帆船運到中國.開始了在中國的銷售業(yè)務.
互聯(lián)網(wǎng)
ExxonMobil Chemical has developed two new Santoprene? thermoplastic vulcanizate ( TPV ) grades for the automotive market.
??松梨诨ら_發(fā)了兩種Santoprene? 熱塑性硫化彈性體 ( TPV ) 新牌號用于汽車市場.
互聯(lián)網(wǎng)
In 2008 China reportedly browbeat ExxonMobil and BP into stopping exploration in Vietnamese waters.
在2008年據(jù)說中國恫嚇埃克森美孚和英國石油,要求其停止在中越爭議水域的探測.
互聯(lián)網(wǎng)
In 2008,100 whales beached themselves as a result of ExxonMobil exploring for oil with these techniques.
2008年全球最大石油業(yè)者艾克森美孚公司就是使用震波科技時導致100只鯨擱淺.
互聯(lián)網(wǎng)
ExxonMobil's leader position of China high - grade lubes market has continued for many years.
??松梨谠谥袊?高端 潤滑油市場一度占有絕對優(yōu)勢.
互聯(lián)網(wǎng)
Some , such as ExxonMobil, actually advocate a tax ( which is unlikely to materialise ) .
公司的評論傾向于“總量管制和排放交易”是一劑錯誤的 藥方.
互聯(lián)網(wǎng)
Exxon Mobil Corp. is betting big on China's seemingly endless hunger for fuel.
??松梨?ExxonMobil)正對中國似乎永無休止的對燃料的渴求押下重注.
互聯(lián)網(wǎng)