任翠幄張?zhí)?,柔茵藉地,酒盡未能去。

無(wú)人獨(dú)舞。任翠幄張?zhí)?,柔茵藉地,酒盡未能去。

青綾被,莫憶金閨故步。儒冠曾把身誤。弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。君試覷。滿青鏡、星星鬢影今如許。功名浪語(yǔ)。便似得班超,封侯萬(wàn)里,歸計(jì)恐遲暮。

晁補(bǔ)之 (公元1053年—公元1110年),字無(wú)咎,號(hào)歸來(lái)子,漢族,濟(jì)州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時(shí)期著名文學(xué)家。為“蘇門(mén)四學(xué)士”(另有北宋詩(shī)人黃庭堅(jiān)、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書(shū)畫(huà),能詩(shī)詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語(yǔ)言凝練、流暢,風(fēng)格近柳宗元。詩(shī)學(xué)陶淵明。其詞格調(diào)豪爽,語(yǔ)言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩(shī)詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

譯文注釋

譯文

買到池塘,在岸邊栽上楊柳,看上去好似淮岸江邊,風(fēng)光極為秀美。剛下過(guò)雨,鷺、鷗在池塘中間的沙洲上聚集,很是好看。而最好看的是一川溪水映著明月,點(diǎn)點(diǎn)銀光照著水上沙洲。四周無(wú)人,翩然獨(dú)舞,自斟自飲。頭上是濃綠的樹(shù)幕,腳底有如茵的柔草,酒喝光了還不忍離開(kāi)。

不要留戀過(guò)去的仕宦生涯,讀書(shū)做官是耽誤了自己。自己也曾做過(guò)地方官,但仍一事無(wú)成,反而因做官而使田園荒蕪。您不妨看看,從鏡子里可發(fā)現(xiàn)鬢發(fā)已經(jīng)白了不少。所謂“功名”,不過(guò)是一句空話。連班超那樣立功于萬(wàn)里之外,被封為定遠(yuǎn)侯,但歸故鄉(xiāng)時(shí)已經(jīng)年歲老大,也是太晚了。

注釋

摸魚(yú)兒:本為唐教坊曲,后用為詞牌。又名“摸魚(yú)子”。雙調(diào)一百一十六字,前片六仄韻,后片七仄韻。東皋:即東山。作者在貶謫后退居故鄉(xiāng)時(shí),曾修葺了東山的歸來(lái)園。寓居:寄居。

陂(bēi)塘:池塘。

旋:很快,不久。

依稀:好像是。

嘉雨:一場(chǎng)好雨。

沙觜(zuǐ):即沙嘴,突出在水中的沙洲。觜,同“嘴”。

渚(zhǔ):水中的小洲(島)。

翠幄(wò):綠色的帳幕,指池岸邊的垂柳。

柔茵:柔軟的褥子。這里指草地。藉:鋪墊。

青綾被:漢代制度規(guī)定,尚書(shū)郎值夜班,官供新青縑白綾被或錦被。這里用來(lái)代表做官時(shí)的物質(zhì)享受。

金閨:漢朝宮門(mén)的名稱,又叫金馬門(mén),是學(xué)士們著作和草擬文稿的地方。這里泛指朝廷。晁補(bǔ)之曾做過(guò)校書(shū)郎、著作佐郎這樣的官。

儒冠:指讀書(shū)人。

弓刀千騎(jì):指地方官手下佩帶武器的衛(wèi)隊(duì)。

邵平瓜圃:邵平是秦時(shí)人,曾被封為東陵侯。秦亡,在長(zhǎng)安城東種瓜,瓜有五色,味很甜美。世稱東陵瓜。

覷(qù):細(xì)看,細(xì)觀。

青鏡:青銅鏡。古代鏡子多用青銅制成,故稱青鏡。

星星:指頭發(fā)花白的樣子。如許:這么多。

浪語(yǔ):空話,廢話。

班超:東漢名將,在西域三十余年,七十余歲才回到京都洛陽(yáng),不久即去世。

遲暮:晚年,此指歸來(lái)已晚。

創(chuàng)作背景

晁補(bǔ)之政治上接近蘇軾,是書(shū)門(mén)四學(xué)士之一,隨著元祐黨人地位的變化而沉浮宦海。崇寧二年(1103)被免官回到故鄉(xiāng)(山東巨野),自號(hào)歸來(lái)子,于東山上修葺歸來(lái)園,過(guò)著陶淵明式的隱士生活。這首詞就是此時(shí)所作。

晁補(bǔ)之名句推薦