沙場(chǎng)烽火連胡月,海畔云山擁薊城。

出自唐代祖詠的《望薊門

燕臺(tái)一望客心驚,笳鼓喧喧漢將營(yíng)。(笳鼓一作:簫鼓)

萬里寒光生積雪,三邊曙色動(dòng)危旌。

沙場(chǎng)烽火侵胡月,海畔云山擁薊城。

少小雖非投筆吏,論功還欲請(qǐng)長(zhǎng)纓。

祖詠 唐代詩人。洛陽(今屬河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長(zhǎng)詩歌創(chuàng)作。與王維友善。王維在濟(jì)州贈(zèng)詩云:"結(jié)交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺。"(《贈(zèng)祖三詠》)其流落不遇的情況可知。開元十二年(724),進(jìn)士及第,長(zhǎng)期未授官。后入仕,又遭遷謫,仕途落拓,后歸隱汝水一帶。

譯文注釋

譯文

登上燕臺(tái)眺望不禁感到震驚,笳鼓喧鬧之地原是漢將兵營(yíng)。

萬里積雪籠罩著冷冽的寒光,邊塞的曙光映照著旌旗飄動(dòng)。

戰(zhàn)場(chǎng)烽火連天遮掩邊塞明月,南渤海北云山拱衛(wèi)著薊門城。

少年時(shí)雖不像班超投筆從戎,論功名我想學(xué)終軍自愿請(qǐng)纓。

注釋

薊門:在今北京西南,唐時(shí)屬范陽道所轄,是唐朝屯駐重兵之地。

燕臺(tái):原為戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王所筑的黃金臺(tái),這里代稱燕地,用以泛指平盧、范陽這一帶??停涸娙俗苑Q。

笳:漢代流行于塞北和西域的一種類似于笛子的管樂器,此處代指號(hào)角。

三邊:古稱幽、并、涼為三邊。這里泛指當(dāng)時(shí)東北、北方、西北邊防地帶。危旌:高揚(yáng)的旗幟。

烽火:古代用于軍事通信的設(shè)施,遇敵情時(shí)點(diǎn)燃狼糞,以傳警報(bào)。

投筆吏:漢人班超家貧,常為官府抄書以謀生,曾投筆嘆曰:“大丈夫當(dāng)立功異域以取封侯,安能久事筆硯 間?!焙蠼K以公封定遠(yuǎn)侯。

論功:指論功行封。請(qǐng)長(zhǎng)纓:漢人終軍曾自向漢武帝請(qǐng)求:“愿受長(zhǎng)纓,必羈南越王而致之闕下?!焙蟊荒显较嗨鶜?,年僅二十余。

一去:一作“一望”。

危旌:高揚(yáng)的旗幟。

請(qǐng)長(zhǎng)纓:漢終軍曾自向漢武帝請(qǐng)求,“愿受長(zhǎng)纓,心羈南越王而致之闕下?!焙蟊荒显较嗨鶜?,年僅二十余。纓:繩。

創(chuàng)作背景

公元714年(唐玄宗開元二年),即以并州長(zhǎng)史薛訥為同紫薇黃門三品,將兵御契丹;734年(開元二十二年),幽州節(jié)度使張守珪斬契丹王屈烈及可突干。這首詩的寫作時(shí)期,大約在這二十年之間,其時(shí)祖詠當(dāng)系游宦范陽。

祖詠名句推薦