細讀離騷還痛飲,飽看修竹何妨肉。

幾個輕鷗,來點破、一泓澄綠。更何處、一雙鸂鶒,故來爭浴。細讀離騷還痛飲,飽看修竹何妨肉。有飛泉、日日供明珠,三千斛。

春雨滿,秧新谷。閑日永,眠黃犢??丛七B麥壟,雪堆蠶簇,若要足時今足矣,以為未足何時足。被野老、相扶入東園,枇杷熟。

辛棄疾 (1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于 辛棄疾 的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

譯文注釋

譯文

幾只輕盈的鷗鳥飛來,把滿湖碧綠澄澈的湖水都擾動了。還有不知哪里來的一雙紫鴛鴦,也故意加進來逐水嬉戲,爭鬧不休。我一面細讀《離騷》,一面舉杯痛飲;在飽看翠竹之余,也不推辭各種肉食關味。附近還有一道瀑布,猶如明珠飛濺,供我觀賞,它不停地傾瀉著,日日足有三千斛。

春天,雨水豐足,新播下的谷種長出了碧綠的秧苗;進入農(nóng)閑的時節(jié),小黃牛懶散地打著瞌睡。地里的麥子熟了,有如連綿不斷的黃云;蠶房里白花花的新繭簇擁著,恰似堆堆白雪。哎,若是要追求人生的富足,眼前已經(jīng)可以滿足了;如粟壞帶不滿足 那什么時候井滿足夠。幾位老農(nóng)見我閑著沒事,就邀我到東園去走走,說是枇杷已經(jīng)熟了。

注釋

一泓(hóng):一片清水從訶中所寫“被野老、們扶入東園”的情況看,似指作者晚年住地江西鉛山的帶湖。

鸂(xī)鶒(chì):水鳥。又名紫鴛鴦。故來:常來,說是特意來,也通。

飽看修竹何妨肉:蘇軾《綠筠軒》詩:“可使食無肉,不可居無竹;肉令人瘦,無竹使人俗。”辛詞則謂賞竹和食肉兩不相礙。修:高。

斛(hú):古代以十斗為一斛。后又改為五斗。

秧(yāng)新谷:稻子長出新的秧苗。

閑日永:因為沒事干,覺得日子長。

犢(dú):小牛。

雪堆蠶簇(cù):白花花的新繭簇擁著,恰似堆堆白雪。

云連麥壟:田野成熟的麥子,像連天的黃云。

枇杷(pí pá):一種水果。

創(chuàng)作背景

慶元二年或三年(1196或1197),辛棄疾寫下《滿江紅》,此時他已在江西上饒、鉛山閑退近二十年之久。這首《滿江紅》就是他閑退生涯中的作品。

辛棄疾名句推薦