乍咽涼柯,還移暗葉,重把離愁深訴。
一襟余恨宮魂斷,年年翠陰庭樹。乍咽涼柯,還移暗葉,重把離愁深訴。西窗過雨。怪瑤佩流空,玉箏調(diào)柱。鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許。
銅仙鉛淚似洗,嘆攜盤去遠,難貯零露。病翼驚秋,枯形閱世,消得斜陽幾度?馀音更苦。甚獨抱清高,頓成凄楚?謾想熏風(fēng),柳絲千萬縷。
王沂孫 ,字圣與,號碧山、中仙、玉笥山人。會稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學(xué)正。有《花外集》,又名《碧山樂府》。
譯文注釋
譯文
宮妃滿懷離恨,忿然魂斷,化作一只衰蟬,年年都在庭院的綠蔭叢中哀嗚。它剛剛還在枝頭上嗚咽,不一會兒又飛到幽暗的密葉叢中嗚叫,一遍又一遍地將生死離別的愁緒向人深深傾訴。西窗外秋雨初歇,蟬兒驚動的聲音如玉佩在空中作響,又如玉箏調(diào)柱般美妙動聽。昔日的明鏡已經(jīng)昏暗,容貌已經(jīng)憔悴,可為何蟬翼還像從前那樣嬌美?
金銅仙人鉛淚如洗,去國辭鄉(xiāng),只可嘆她攜盤遠去,不能再貯藏清露以供哀蟬了。秋蟬病弱的雙翼驚恐清秋的到來,那枯槁的形骸在世上已滄桑歷盡,還能承擔(dān)起多少次斜陽的折磨?凄咽欲斷的啼叫更讓人覺得悲苦,可為什么她還欲獨自將哀怨的曲調(diào)吟唱,讓自己頓時承受這無盡的哀傷?而當此之時,她只能徒然追憶當年自己歡笑在薰風(fēng)中,柳絲萬縷飄飛的美景。
注釋
“一襟”句:一襟:滿腔。宮魂斷:用齊后化蟬典。宮魂,即齊后之魂。
涼柯:秋天的樹枝。暗葉:濃暗的樹葉。
瑤佩:以玉聲喻蟬鳴聲美妙,下“玉箏”同。調(diào):調(diào)整弦柱。
“鏡暗妝殘”二句:謂不修飾妝扮,為何還那么嬌美。魏文帝宮女莫瓊樹制蟬鬢,縹緲如蟬。嬌鬢:美鬢,借喻蟬翼的美麗。
銅仙:用漢武帝金銅仙人典。
枯形:指蟬蛻。
消得:經(jīng)受的住
甚:正。清商:清商曲,古樂府之一種,曲調(diào)凄楚。
漫想:空想。熏風(fēng):南風(fēng),此指夏天。
創(chuàng)作背景
王沂孫生活于宋末元初,切身地經(jīng)歷南宋國之變,在他個人思想上留下一絲極深的抹不去的痛。他正當報國年華之時,目擊國家的敗亡,黯然傷神,又流落異族之手,情何以堪。該詞即是在這種情況下寫出,以寒蟬的哀吟寫亡國之恨。
王沂孫名句推薦
- 前度綠陰載酒,枝頭色比舞裙同。
作者:王沂孫:出自《慶清朝·榴花》
- 江南自是離愁苦,況游驄古道,歸雁平沙。
作者:王沂孫:出自《高陽臺·和周草窗寄越中諸友韻》
- 一襟余恨宮魂斷,年年翠陰庭樹。
作者:王沂孫:出自《齊天樂·蟬》
- 想邊鴻孤唳,砌蛩私語。
作者:王沂孫:出自《掃花游·秋聲》
- 殘雪庭陰,輕寒簾影,霏霏玉管春葭。
作者:王沂孫:出自《高陽臺·和周草窗寄越中諸友韻》
- 甚獨抱清高,頓成凄楚。
作者:王沂孫:出自《齊天樂·蟬》
- 相思一夜窗前夢,奈個人、水隔天遮。
作者:王沂孫:出自《高陽臺·和周草窗寄越中諸友韻》
- 又爭知、一字相思,不到吟邊。
作者:王沂孫:出自《高陽臺·殘萼梅酸》
- 獨立雕欄,誰憐枉度華年。
作者:王沂孫:出自《高陽臺·殘萼梅酸》
- 過眼年華,動人幽意,相逢幾番春換。
作者:王沂孫:出自《法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻》
詩詞推薦
- 游寶應(yīng)寺宋代:游酢
- 次韻景仁海次西還二首 其二宋代:李之儀
- 寄狄季萬戶明代:鄭真
- 長安行宋代:趙蕃
- 東湖曲十首 其十清代:陳恭尹
- 書庚戌秋事 其一明代:王世貞
- 送吳叔巽赴湖州錄事宋代:朱晞顏
- 孫立之以酴醿奉太陽能守贈二絕予戲用其韻宋代:鄭剛中
- 憫農(nóng)宋代:章甫
- 州將設(shè)宴諸薦士宋代:林季仲
- 致仕后次韻答張念七宋代:韓維
- 夢仙謠宋代:歐陽澈
- 題墨梅明代:丘浚
- 暗香·壬戌奉讀逸兄春雪見憶新詞,敬和清代:魏元戴
- 古岡八景 其七 厓門春浪明代:李之世