為有書來與我期,便從蘭杜惹相思。
為有書來與我期,便從蘭杜惹相思。昨夜蝶衣剛?cè)雺?,珍重,東風(fēng)要到送春時。
三月正當(dāng)三十日,占得,春光畢竟共春歸。只有成陰并結(jié)子,都是,而今但愿著花遲。
莊棫 (1830——1878 ),字中白,一字利叔,清代詞人,學(xué)者,號東莊,又號蒿庵。丹徒人,生于道光十年(1830)。光緒四年(一八七八)卒。享年四十九歲。著有《蒿庵遺稿》,詞甲、乙稿及補遺附焉。
譯文注釋
譯文
期盼有書信來與我期約,所以見到香草和蘭草還有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里夢到了友人,道一聲珍重。到了暮春時節(jié),而且東風(fēng)就要把美人吹送到自己身邊來了,雖然相見遙遙無期,相思卻綿綿不斷。
此時正當(dāng)三月三十日,春景不常,很快春天就要離去了。雖然以后將是遍地的綠蔭和累累的果實,可如今我卻盼望春天再長一些,花期再長一些。
注釋
定風(fēng)波:唐教坊曲,后用為詞牌名。以五代歐陽炯所作為正格。雙調(diào)六十二字,平韻仄韻互用。又名《定風(fēng)流》、《定風(fēng)波令》、《醉瓊枝》。
與我期:言對方有信來與我相約。
蘭杜:蘭草和杜若,均為香草。
相思:彼此想念。后多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
蝶衣:喻輕盈的花瓣。
畢竟:到底,終歸。
而今:如今。 唐張安世《苦別》詩:“向前不信別離苦,而今自到別離處?!?/p>
但愿:只愿,只希望。
創(chuàng)作背景
莊棫出身于鹽商之家,早年為部主事,光緒十四年中舉人,后家道中落。咸豐五年(1855)游京師,赴試不第。一生從未入仕,淪落窮愁,潦倒不堪。伴隨他的除清貧以外,還有戀愛和婚姻的不幸。這首詞便是這種不幸的記錄,但卻無法明了其具體內(nèi)容。
莊棫名句推薦
- 三月正當(dāng)三十日,占得,春光畢竟共春歸。
作者:莊棫:出自《定風(fēng)波·為有書來與我期》
詩詞推薦
- 送吳叔巽赴湖州錄事宋代:朱晞顏
- 寄狄季萬戶明代:鄭真
- 致仕后次韻答張念七宋代:韓維
- 古岡八景 其七 厓門春浪明代:李之世
- 憫農(nóng)宋代:章甫
- 游寶應(yīng)寺宋代:游酢
- 次韻景仁海次西還二首 其二宋代:李之儀
- 長安行宋代:趙蕃
- 暗香·壬戌奉讀逸兄春雪見憶新詞,敬和清代:魏元戴
- 題墨梅明代:丘浚
- 夢仙謠宋代:歐陽澈
- 州將設(shè)宴諸薦士宋代:林季仲
- 東湖曲十首 其十清代:陳恭尹
- 書庚戌秋事 其一明代:王世貞
- 孫立之以酴醿奉太陽能守贈二絕予戲用其韻宋代:鄭剛中