以我獨沉久,愧君相見頻。

靜夜四無鄰,荒居舊業(yè)貧。

雨中黃葉樹,燈下白頭人。

以我獨沉久,愧君相見頻。

平生自有分,況是蔡家親。

司空曙 (約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權(quán)要。家無擔(dān)石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節(jié)度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。。其詩多為行旅贈別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細膩,多寫自然景色和鄉(xiāng)情旅思,長于五律。詩風(fēng)閑雅疏淡。

譯文注釋

譯文

靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因為家中清貧。

樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白發(fā)老人的命運。

自慚這樣長久地孤獨沉淪,辜負你頻繁地來把我慰問。

我們是詩友生來就有緣分,更何況你我兩家還是表親。

注釋

⑴盧綸:作者表弟,與作者同屬“大歷十才子”。見宿:留下住宿。見:一作“訪”。

⑵自有(fèn):一作“有深分”。分:情誼。

⑶蔡家親:也作“霍家親”。晉羊祜為蔡邕外孫,這里借指兩家是表親。

創(chuàng)作背景

司空曙和盧綸都在大歷十才子之列,詩歌工力相匹,又是表兄弟。從這首詩,可以看見他倆的親密關(guān)系和真摯情誼。據(jù)《唐才子傳》卷四載,司空曙“磊落有奇才”,但因為“性耿介,不干權(quán)要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。這首詩正是作者這種境遇的寫照。

司空曙名句推薦