乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。

乃翁知國如知兵,塞垣草木識威名。

敵人開戶玩處女,掩耳不及驚雷霆。

平生端有活國計,百不一試薶九京。

阿兄兩持慶州節(jié),十年騏驎地上行。

潭潭大度如臥虎,邊頭耕桑長兒女。

折沖千里雖有余,論道經邦政要渠。

妙年出補父兄處,公自才力應時須。

春風旍旗擁萬夫,幕下諸將思草枯。

智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。

黃庭堅 (1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”( 黃庭堅 為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且 黃庭堅 書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

譯文注釋

譯文

你父親懂得治理國事有如懂用兵,邊塞上連草木都知道成名。

他使敵人打開門戶以我為處女,又使敵人掩耳不及畏我如雷篷。

平生確有救國的大計,百分之一也不曾試行便葬身九京。

你哥哥兩次持著慶州節(jié),十年中像騏驏地上行。

深沉大度好似臥虎,使邊民耕田種桑生兒育女。

運籌帷幄雖有馀裕,論大道治邦國正需要渠。

你青春年少外任補官在父兄之處,自然是才力能應時勢所需。

春風吹動旌旗擁有萬夫,幕下將領們盼望塞外草枯。

個人的智勇功名都不在你的眼里,你要用折斷的馬鞭捶打羌胡。

注釋

乃翁:你父親,指范仲淹。

塞垣(yuán)草木識威名:范仲淹曾仼陜西經略副使,兼知延州。曾攻取橫山,恢復靈武,迫使西夏請和,不敢來犯。當時民謠稱:“軍中有一范,西賊聞之心膽戰(zhàn)。”

開戶:出自《孫子·九地》“始如處女,敵人開戶,后如脫兔,敵不及拒?!边@是戰(zhàn)爭開始時表現(xiàn)安靜柔弱,象少女一樣,麻痹敵人,使使敵方不作戒備,像打開門戶一樣。

玩:玩忽。

掩耳不及驚雷霆:變用“迅雷不及掩耳”語,比喻軍事行動像雷突降,敵方來不及防備和抗拒。

端:真的、實在。

活國:救活國家。謂范仲淹有治好國家的能力。

百不一試:百分才能沒有施展一分。

薶(mái):同“埋”。

九京:九原,九泉之下。

阿兄:指范純仁,熙寧七年(1074年)及元豐八年(1085年)兩度為慶州知州。

節(jié):符節(jié),符節(jié)是用于軍事指揮的。

騏驎(qí lín):良馬,日行千里,常用以比喻有大志、有能力的人オ。

潭潭:幽深之狀,喻深沉大度。

耕桑:表示安居樂業(yè)。

長:養(yǎng)育。

折沖:《晏子春秋》:“不出尊俎之間,而知千里之外,……可謂折沖矣?!痹冈诰葡险勁?,可以制勝敵人于干里之外。這里稱贊范純仁“運籌帷幄,決勝干里”。

政:同“正”。

要:須要,需要。

渠:他。

應時須:適應時勢需要。

思草枯:昐望著塞外草枯。涼秋九月,塞外草枯,便于進兵征討。

不入眼:不放在心上,指不追求個人功名。

箠(chuí):鞭子。本用于打馬,這里卻說折鞭可以鞭打敵人,喻取勝甚易。

笞(chī):用鞭子打人,轉為打擊。

羌胡:北方的一個少數(shù)民族。這里代指與宋對峙的西北邊西夏政權。

創(chuàng)作背景

范德孺是范仲淹的第四子,元豐八年(1085年)秋被任命知慶州邊防重鎮(zhèn)。此地范德孺的父兄都曾鎮(zhèn)守過,而且功績卓著。次年春,作者為范送行,于是寫下了這首詩。

黃庭堅名句推薦