未信此情難系絆,楊花猶有東風(fēng)管。

蝶懶鶯慵春過半?;淇耧L(fēng),小院殘紅滿。午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕無人卷。

云鬢鬅松眉黛淺??偸浅蠲剑V誰消遣。未信此情難系絆,楊花猶有東風(fēng)管。

蘇軾 (1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

譯文注釋

譯文

春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有此倦怠,風(fēng)卷花落,殘紅滿院。紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂,此情此景,使人感到情懶意慵,神倦魂銷。

暮春景致處處皆能生愁懶于梳妝打扮,一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴。煞拍宕開,謂此情將不會(huì)一無依托,楊花尚有東風(fēng)來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎?

注釋

慵(yōng):懶。

殘紅:指凋殘的花,落花。

幕:這里指窗帷。

鬢鬅(bìn péng):蓬松,指頭發(fā)松散的樣子。

黛:一種青黑色的顏料,古時(shí)女子用來畫眉。

愁媒:引起悉愁情的媒介。這里指暮春景致處處皆能生愁。

消遣:消解,排遣。

系絆:這里是“維系”的意思,還可以引申為“寄托、有著落”。

楊花:指柳絮,是離愁別緒的代名詞。

管:照管。

創(chuàng)作背景

《蝶戀花》約作于宋英宗治平三年(1066年)三月。是時(shí),東坡31歲,喪妻九個(gè)月。為抒發(fā)思妻之幽情,作此詞以懷念之。

蘇軾名句推薦