九日水閣
九日水閣朗讀池館隳摧古榭荒,此延嘉客會(huì)重陽(yáng)。 雖慚老圃秋容淡,且看黃花晚節(jié)香。 酒味已醇新過熟,蟹螯先實(shí)不須霜。 年來(lái)飲興衰難強(qiáng),漫有高吟力尚狂。
韓琦 (1008—1075年),字稚圭,自號(hào)贛叟,漢族,相州安陽(yáng)(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天圣進(jìn)士。初授將作監(jiān)丞,歷樞密直學(xué)士、陜西經(jīng)略安撫副使、陜西四路經(jīng)略安撫招討使。與范仲淹共同防御西夏,名重一時(shí),時(shí)稱“韓范”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏國(guó)公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。謚忠獻(xiàn)?!端问贰酚袀?。著有《安陽(yáng)集》五十卷?!度卧~》錄其詞四首。
譯文注釋
譯文
池畔的堂館已經(jīng)坍塌,古老的臺(tái)閣一片荒涼,我在此地殷勤接待嘉客,共同度過這美好重陽(yáng)。
雖然慚愧古舊的園圃秋色疏淡,就像我老去的面容一樣,但請(qǐng)看一看晚年的氣節(jié),正如盛開的黃菊散放清香。
新釀的美酒已經(jīng)很熟,味道醇厚而又芬芳。螃蟹早就長(zhǎng)得肥嫩,不必再等秋日的寒霜。
近年來(lái)豪飲的興致衰敗難以勉強(qiáng),只有高吟詩(shī)歌的才力還十分健旺。
注釋
九日:九月九日,重陽(yáng)節(jié)。古代風(fēng)俗,這一天要置酒賞菊。水閣:臨水而建的小閣。
池館:池苑館舍。隳摧(huī cuī):頹毀,傾毀。榭(xiè):水邊屋亭。
嘉客:佳客,貴賓。延:延請(qǐng),招請(qǐng)。
慚:慚愧。老圃:原指老菜農(nóng)、老園丁,這里指古舊的園圃。秋容淡:亦意含雙關(guān),兼指秋光與詩(shī)人老年容色。
晚節(jié):晚年的氣節(jié)。黃花:菊花。
醇:酒味厚。新過熟:謂新釀的酒已很熟。熟,一作“熱”。
蟹螯(áo):本指蟹的第一對(duì)足,此處代指蟹,一作“蟹黃”。實(shí):指蟹肉已長(zhǎng)滿。
強(qiáng):勉強(qiáng)。
漫:空。高吟:指吟詩(shī)。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于宋英宗治平二年(1065年)秋天的一次宴請(qǐng)后,當(dāng)時(shí)詩(shī)人正在京中任右仆射。在北宋,韓琦與范仲淹齊名,人稱韓、范,他官至中書門下平章事,權(quán)位極重,也是一代領(lǐng)袖。然而,身居高位,詩(shī)人卻頗注重晚節(jié)之保重,這是很難得的。
詩(shī)詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無(wú)意管,故煩我輩著詩(shī)催。
繁英未怕隨清角,疏影誰(shuí)憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來(lái)。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來(lái)提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。
救人無(wú)術(shù)廿載中,歸來(lái)兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰(shuí)人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
詩(shī)詞主題
名句推薦
- 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
- 日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。
- 遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
- 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
- 春草明年綠,王孫歸不歸?
- 浮云游子意,落日故人情。
- 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
- 沙上并禽池上暝。云破月來(lái)花弄影。
- 長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
- 黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
- 借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
- 湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
- 飛來(lái)峰上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。
- 待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。