早秋與諸子登虢州西亭觀眺
早秋與諸子登虢州西亭觀眺朗讀亭高出鳥外,客到與云齊。
樹點千家小,天圍萬嶺低。
殘虹掛陜北,急雨過關(guān)西。
酒榼緣青壁,瓜田傍綠溪。
微官何足道,愛客且相攜。
唯有鄉(xiāng)園處,依依望不迷。
亭高出鳥外,客到與云齊。 樹點千家小,天圍萬嶺低。 殘虹掛陜北,急雨過關(guān)西。 酒榼緣青壁,瓜田傍綠溪。 微官何足道,愛客且相攜。 唯有鄉(xiāng)園處,依依望不迷。
岑參 (約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參 早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
譯文注釋
譯文
西亭高高超出飛鳥以外,登上西亭便與浮云相齊。
樹影點點千家顯得渺小,青天四圍萬嶺頓覺更低。
殘虹掛在陜州北面天空,秋雨陣陣隨風(fēng)飄過關(guān)西。
美酒幾壺靠在青崖旁邊,瓜田一片傍著綠色小溪。
身居微官本覺不足稱道,欣逢好友攜手同在一起。
只有遠望遙遙長安故園,心中戀戀望去更覺清晰!
注釋
諸子:指詩人的各位友人。虢(guó)州:唐州名,在今河南省靈寶市南。西亭:虢州城西山上的亭子。觀眺(tiào):觀賞,眺望。
出鳥外:高出飛鳥之外。
天圍:蒼天籠罩。
殘虹:將要消失的彩虹。陜北:陜州以北。
關(guān)西:函谷關(guān)以西。
酒榼(kē):酒器。緣青崖:傍依著青青的山崖。
微官:小官。何足道:不值得稱道,不值得重視。
愛客:好友。相攜(xié):互相攜手,指同游。
鄉(xiāng)園:指長安。
依依:依戀不舍的樣子。迷:模糊不清。
創(chuàng)作背景
乾元二年(759)五月,岑參任為虢州長史。供職州縣,并非詩人所愿?!翱v橫皆失計,妻子也堪羞”(《題虢州西樓》),任職虢州期間,這種心情經(jīng)??M繞詩人心頭。這首詩即作于虢州任上,一次登西亭遠眺后有感而成此詩。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。