登錦城散花樓
登錦城散花樓朗讀日照 錦城頭,朝光散花樓。 金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤。 飛梯綠云中,極目散我憂。 暮雨向三峽,春江繞雙流。 今來一登望,如上九天游。
李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
譯文注釋
譯文
紅日高照錦官城頭,朝霞把散花樓染得光彩奪目。樓上的窗欞閃耀著金色光輝,門上的彩繪像錦繡一樣美麗。
珍珠串成的門簾懸掛在銀色的簾鉤上,凌云欲飛的樓梯升起在碧綠的樹叢中。
站在樓頭,放眼四望,一切憂愁憤懣的情緒都一掃而空了。
昏暗的暮雨瀟瀟飄向三峽,滿江的春水環(huán)繞著雙流城。
今天我來此登樓而望,簡直就是在九重天之上游覽。
注釋
錦城散花樓:錦城為成都的別稱,又稱錦里;散花樓,一名錦樓,為隋末蜀王楊秀所建,故址在今成都市區(qū)東北隅。
金窗、繡戶:裝飾華美的門窗。
珠箔(bó):即珠簾。用珍珠綴飾的簾子。銀鉤:玉制之鉤。銀:一作“瓊”。
飛梯:即高梯,指通往高處的臺階。
憂:一作“愁”。
三峽:指長江三峽。其說不一,今以瞿塘峽、巫峽、西陵峽為三峽,在四川奉節(jié)至湖北宜昌之間。
雙流:縣名。屬成都府,因以縣在二江(鄲江、流江)之間,故得名雙流,即今四川省雙流縣。
創(chuàng)作背景
這首詩是李白青年時期的作品,是李白最早創(chuàng)作的詩歌之一。關(guān)于此詩的具體創(chuàng)作時間有兩種說法:詹福瑞、劉崇德、葛景春等認(rèn)為此詩作于唐玄宗開元八年(720年)春初游成都時;裴斐《李白年譜簡編》則認(rèn)為此詩是李白在開元十年(722年)重游成都時所作。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。