喜遷鶯·街鼓動(dòng)
喜遷鶯·街鼓動(dòng)朗讀街鼓動(dòng),禁城開,天上探人回。鳳銜金榜出云來,平地一聲雷。
鶯已遷,龍已化,一夜?jié)M城車馬。家家樓上簇神仙,爭(zhēng)看鶴沖天。
街鼓動(dòng),禁城開,天上探人回。鳳銜金榜出云來,平地一聲雷。 鶯已遷,龍已化,一夜?jié)M城車馬。家家樓上簇神仙,爭(zhēng)看鶴沖天。

韋莊 (約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
譯文注釋
譯文
街頭鼓聲雷動(dòng),皇城緩緩而開,赴朝庭應(yīng)試科舉的士子回來了。鳳鳥銜著金榜從云彩中出來,頓時(shí)金鼓之聲大作,讓人間平地響起了雷聲。
鶯已飛遷,龍已化成,一夜之間滿城車響馬喧。家家戶戶神仙般的美人、小姐都聚在樓閣上,爭(zhēng)著那登科中榜、一飛沖天的狀元郎。
注釋
喜遷鶯:詞牌名,又名《鶴沖天》、《萬年枝》、《春光好》等。
禁城:宮城。
人回:指應(yīng)考舉人看榜歸來。
鳳銜:即鳳凰銜書,謂傳達(dá)皇帝詔令,公布本科新登進(jìn)士名冊(cè)。
鶯遷:古代常以嚶鳴出谷之鳥為黃鶯,指登第,或?yàn)樯⑦w居的頌詞。
龍化:如龍興起,發(fā)跡飛騰。
神仙:這里指美女。唐代進(jìn)士科放榜時(shí),富貴人家即忙于從中擇婿。
鶴沖天:喻進(jìn)士及第者從此一步登天。
創(chuàng)作背景
此詞作于唐昭宗乾寧元年(894年),時(shí)年五十九歲的韋莊進(jìn)士及第。在乍聽及第佳訊之際,簪花游街時(shí)被眾人爭(zhēng)睹,這種歡鬧喧急的景象使得詞人感到十分欣喜,進(jìn)而志得意滿、自我陶醉,所以寫下這首詞。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。