子產告范宣子輕幣
子產告范宣子輕幣朗讀范宣子為政,諸侯之幣重,鄭人病之。
二月,鄭伯如晉。子產寓書于子西,以告宣子,曰:“子為晉國,四鄰諸侯,不聞令德而聞重幣。僑也惑之。僑聞君子長國家者,非無賄之患,而無令名之難,夫諸侯之賄,聚于公室,則諸侯貳;若吾子賴之,則晉國貳。諸侯貳則晉國壞,晉國貳則子之家壞。何沒沒也?將焉用賄?
夫令名,德之輿也。德,國家之基也。有基無壞,無亦是務乎?有德則樂,樂則能久。詩云:‘樂只君子,邦家之基?!辛畹乱卜?!‘上帝臨女,無貳爾心。’有令名也夫!恕思以明德,則令名載而行之,是以遠至邇安。毋寧使人謂子,子實生我,而謂子浚我以生乎?象有齒以焚其身,賄也?!?/p>
宣子說,乃輕幣。
范宣子為政,諸侯之幣重,鄭人病之。 二月,鄭伯如晉。子產寓書于子西,以告宣子,曰:“子為晉國,四鄰諸侯,不聞令德而聞重幣。僑也惑之。僑聞君子長國家者,非無賄之患,而無令名之難,夫諸侯之賄,聚于公室,則諸侯貳;若吾子賴之,則晉國貳。諸侯貳則晉國壞,晉國貳則子之家壞。何沒沒也?將焉用賄? 夫令名,德之輿也。德,國家之基也。有基無壞,無亦是務乎?有德則樂,樂則能久。詩云:‘樂只君子,邦家之基?!辛畹乱卜颍 系叟R女,無貳爾心?!辛蠲卜?!恕思以明德,則令名載而行之,是以遠至邇安。毋寧使人謂子,子實生我,而謂子浚我以生乎?象有齒以焚其身,賄也。” 宣子說,乃輕幣。
丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“ 左丘明 ”,后為魯國太史 。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他 左丘明 的最重要貢獻在于其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史, 左丘明 又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國史事,并深刻理解孔子思想。
譯文注釋
譯文
晉范宣子執(zhí)政,諸侯去朝見晉國時的貢納的財禮很重,鄭國人對此感到頭痛。
二月,鄭簡公到晉國去。子產托子西帶信告訴范宣子,說:“您治理晉國,四鄰的諸侯沒有聽到您的美德,卻聽到您要很重的貢物,我對此感到迷惑。我聽說君子執(zhí)掌國家和家族政權的,不是擔心沒有財禮,而是害怕沒有好名聲。諸侯的財貨,都聚集在晉國,那么諸侯就會叛離。如果您貪圖這些財物,那么晉國的內部就會不團結。諸侯叛離,晉國就要受到損害;晉國內部不團結,您的家族就會受到損害。為什么那樣糊涂呢!貪圖得來的財貨又有什么用呢?
“好名聲,是裝載德行遠遠傳播的車子。德行,是國家和家族的基礎。有了基礎才不至于敗壞,不也應該致力于這個嗎?有了德行就會與人同樂,與人同樂才能在位長久。《詩經》說:‘快樂啊君子,是國家和家族的基礎?!@就是說有美德??!‘上天看顧你,不要三心二意?!@就是說有好名聲??!心存寬恕來發(fā)揚美德,那么好名聲就可以四處傳播,因此遠方的人紛紛來到,近處的人得到安心。是寧可讓人說您‘您確實養(yǎng)活了我’,還是說‘您榨取我來養(yǎng)活自己’呢?大象有了象牙而使自己喪生,這是因為象牙也是值錢的財貨呀?!?/p>
范宣子聽了很高興,就減輕了諸侯進貢的財禮。
注釋
幣:帛,古代通常用作禮物。這里指諸侯向盟主晉國進獻的貢品。
?。哼@里作動詞用,憂慮。
鄭伯:鄭簡公。
子產:即公孫僑,一字子美。鄭簡公十二年(前554)為卿,二十三年(前543)執(zhí)政。寓:寄,傳書。子西:鄭大夫。當時隨從鄭簡公去晉國。
僑:子產自稱。
賄:財物。
令名:好的名聲。
公室:指晉君。
賴:恃,憑借。
10.沒沒:沉溺,貪戀。
11.輿:車子。
只:語助詞,沒有意義。
“無貳爾心”:即“爾心毋貳”。
邇:近。
浚:取。
焚身:喪身。
1說:通“悅”,高興。
創(chuàng)作背景
晉平公時期,晉國是各諸侯國的盟主,各國交納的幣帛負擔很重。子產是鄭國有才干的政治家,他就這種狀況采取了寄書說理的方式,利用晉國想極力保住盟主地位和希望得到美好聲譽的心理,闡明“重幣”與“輕幣”的關系,使晉國不得不減輕了對諸侯國的剝削。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。