滿江紅·贛州席上呈陳季陵太守
滿江紅·贛州席上呈陳季陵太守朗讀落日蒼茫,風(fēng)才定、片帆無力。還記得、眉來眼去,水光山色。倦客不知身近遠(yuǎn),佳人已卜歸消息。便歸來、只是賦行云,襄王客。
些個(gè)事,如何得。知有恨,休重憶。但楚天特地,暮云凝碧。過眼不如人意事,十常八九今頭白。笑江州、司馬太多情,青衫濕。
落日蒼茫,風(fēng)才定、片帆無力。還記得、眉來眼去,水光山色。倦客不知身近遠(yuǎn),佳人已卜歸消息。便歸來、只是賦行云,襄王客。 些個(gè)事,如何得。知有恨,休重憶。但楚天特地,暮云凝碧。過眼不如人意事,十常八九今頭白。笑江州、司馬太多情,青衫濕。

辛棄疾 (1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于 辛棄疾 的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
譯文注釋
譯文
暮色蒼茫,風(fēng)平浪靜,一葉孤舟有氣無力的停在江邊。還記得快樂的往事,如同水光山色給人以美的享受。你遭到沉重打擊,不知道身邊發(fā)生的事,佳人離你而去。即便佳人歸來,和楚襄王夢高唐、賦行云一樣,不過是夢幻而己,并非現(xiàn)實(shí)。
不要為那些小事而煩惱。既然事已如此,恨也沒用,想也沒用,讓它過去算了。但楚天特地,展現(xiàn)眼前的也只是凝貼碧空的暮云朵朵。人生在世,得意時(shí)少,失意時(shí)多。自古如此,不要愁得頭發(fā)都蒼白了。笑你太多情,連青衫都濕透了。
注釋
陳季陵:陳天麟字季陵,宣城人,紹興進(jìn)士。曾知贛州:茶商軍進(jìn)犯贛州、吉安,陳季陵協(xié)助辛稼軒將其平定。
倦客:疲憊之游客。蘇軾《書普慈長老壁》詩:“倦客再游行老矣,高僧一笑故依然。“
些個(gè):一些,一點(diǎn)兒。如言這些個(gè),那些個(gè)。宋代俗語。
創(chuàng)作背景
《滿江紅·贛州席上呈陳季陵太守》作于宋孝宗淳熙二年(1175年),辛棄疾任江西提點(diǎn)刑獄。江西提點(diǎn)刑獄司設(shè)在贛州,即今江西贛州市。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。