The Semantic and Pragmatic Account of the Chinese word HAO;
漢字“好”的語義和語用功能分析
From the study of these words "Mi Wu","hao" and "shu" of this poem,we can confirm the purport of the poem,thus properly understanding the social life written in the poem.
從對詩中的“蘼蕪”、“好”、“姝”的考釋中,可以重新確定本詩的主旨,進而對詩歌所述說的社會生活進行正本清源的理解。
As early as in Shuo Wen Jie Zi, the character "beautiful" was interpreted as the basic meaning of good (hao).
自《說文解字》始 ,便將“美也”作為“好”字的本義 ,這實際是根據(jù)“好”字后起義所作的誤釋。
Among the multifarious semantic approaches, the Natural Semantic Metalanguage (NSM for short) is the first approach to define "GOOD" (translated as "hao" in Chinese) as a universal semantic primitive.
在涌現(xiàn)出的眾多語義學研究理論中,自然語義元語言理論以獨特的研究視角,從自然元語言的角度,在充分考慮不同語言文化背景的基礎(chǔ)上,將“GOOD”(漢語里翻譯為“好”(讀作hao))進一步細分定義為語義基元,并進一步進行了深入淺出的語義論證。
In this thesis,we mainly try to describe and analyse the semantic development of "hao (好) ", the static and dynamic semantics of "hao" deliberately.
本論文主要對“好”的語義演變、“好”的靜態(tài)語義及動態(tài)語義作細致的描寫和分析。