'tso'/'tong' property

基本解釋「祖」/「堂」物業(yè)

網(wǎng)絡(luò)釋義

1)'tso'/'tong' property,「祖」/「堂」物業(yè)2)"tso"/"tong" property,祖/堂物業(yè)3)Zutangji,《祖堂集》4)manager ["tong";"tso"],司理("堂";"祖")5)ZuTangJi,祖堂集6)ancestralproperty,祖業(yè)

用法和例句

A Study of Time Words in Zutangji;

《祖堂集》時(shí)間詞語(yǔ)研究

The philological value in ZuTangJi

《祖堂集》的文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值

Research of the Termination in Zutangji and Jingde Chuandenglu;

《祖堂集》與《景德傳燈錄》詞尾研究

The Functional Word "XU" and Its Structures in Zu Tang Ji;

《祖堂集》中的助詞“許”及其相關(guān)結(jié)構(gòu)

The Modal Words in Zu Tang Ji and their Grammaticalization;

《祖堂集》中的祈使語(yǔ)氣詞及其語(yǔ)法化

The Cline of Grammaticalization of Zhe(著) in Zutangji;

《祖堂集》“著”的語(yǔ)法化等級(jí)研究

On the Property of the "了" in the Construction of "V1+了+V2"in Zutang Ji(祖堂集);

《祖堂集》“動(dòng)_1+了+動(dòng)_2”格式中“了”的性質(zhì)

A Study of "Zhe這/者+Conjoined Element" in Zu Tang Ji

《祖堂集》“這(者)+連帶成分”之考察

The Sentence of “還(有)…也無(wú)” in Zu Tang Jiand the South Fukien Dialect s “有無(wú)” Interrogative Sentence;

《祖堂集》“還(有)…也無(wú)”與閩南方言“有無(wú)”疑問句式

The Imperative Sentences and Their Directives Gradations the Illocutionary Force Concerned on Zutangji;

《祖堂集》祈使句及其指令行為的語(yǔ)力級(jí)差

The Proofreading Notes On ZU TANG JI(祖堂集)the New Edition in Hai Yin Temple of Korea;

高麗海印寺海東新開印版《祖堂集》校讀札記

From Sentence-Final le to Verb-Final le:The Usage Development from le in Zutangji to le in Sanchao Beimeng Huibian;

從句尾“了”到詞尾“了”——《祖堂集》《三朝北盟會(huì)編》中“了”用法的發(fā)展

About the Lexicalization Process and Time of XuDuo;

論“許多”的成詞過(guò)程及時(shí)代——兼論《祖堂集》在其中的作用

Zutang Ji(祖堂集) is the important data used to do some research on Chinese colloquialism. It is very beneficial to the research on the development of Chinese vernacular.

《祖堂集》是研究唐五代時(shí)漢語(yǔ)口語(yǔ)的重要資料,對(duì)漢語(yǔ)白話發(fā)展的研究有很重要的價(jià)值。

Zutangji is the important grammatical material of Tangwudai Dynasties. And affix is an important grammatical phenomenon at that time .

《祖堂集》是晚唐五代重要的語(yǔ)法資料,詞綴又是其中非常突出的語(yǔ)法現(xiàn)象。

2.She must not be allowed to perform the ritual of ancestor worship, and no wedding dinner.

(二)不得拜堂告祖,及請(qǐng)人吃喜酒。

Along the sides are smaller ancestors rooms commemorating11 the dead.

堂的兩廂是紀(jì)念已逝先祖的小房間。

Textual Criticism of the Author of Yu Ming Tang Comments and Amends Dong Xi Xiang;

《玉茗堂批訂董西廂》為湯顯祖作考論

A cousin-german is a first cousin

同祖父母(或外祖父母)的兄弟(或姐妹),是堂(或表)兄弟(或姐妹)

After crossing the great hall, they entered the courtyard.

他們走出祖父的房門,穿過(guò)堂屋,走下了天井。

最新行業(yè)英語(yǔ)

行業(yè)英語(yǔ)