⒈ 中國(guó)古代對(duì)印度的稱(chēng)謂,因?yàn)橛《裙欧Q(chēng)天竺,在中國(guó)西南方向,故略稱(chēng)西天;所謂“西天取經(jīng)”即指去印度取經(jīng)。
英India;
⒉ 佛:指極樂(lè)世界。
例如不到西天,不得真經(jīng),即死也不敢回國(guó)。——《西游記》
英Western Paradise;
⒈ 我國(guó)古代對(duì) 印度 的通稱(chēng)。 印度 古稱(chēng) 天竺,因在 中國(guó) 之西,故稱(chēng)。
引唐 皇甫曾 《錫杖歌送明楚上人歸佛川》:“上人遠(yuǎn)自西天至,頭陀行遍南朝寺?!?br />宋 晁沖之 《以承宴墨贈(zèng)僧法一》詩(shī):“王侯舊物人今得,更寫(xiě)西天貝葉書(shū)?!?/span>
⒉ 佛教語(yǔ)。一般凈土宗信仰者,指《阿彌陀經(jīng)》所說(shuō)的西方極樂(lè)世界。
引《三寶太監(jiān)西洋記通俗演義》第六回:“這個(gè) 非幻 化身雖在東土,心神已自飛度在西天之上了?!?/span>
⒊ 今稱(chēng)死為“上西天”。
引洪深 《趙閻王》第一幕:“咱們白刀子進(jìn)去,紅刀子出來(lái),送他媽的一條混蛋狗命上西天。”
⒈ 印度位在中國(guó)西南方,故稱(chēng)印度為「西天」。
引《西游記·第一三回》:「眾僧們燈下議論佛門(mén)定旨,上西天取經(jīng)的原由?!?/span>
⒉ 佛教稱(chēng)阿彌陀佛所住的世界。參見(jiàn)「西方極樂(lè)世界」條。
英語(yǔ)the Western Paradise (Buddhism)?
德語(yǔ)Indien (Eig, Buddh)?, Paradies (S, Rel)?
法語(yǔ)Paradis de l'ouest
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)