⒈ 俗稱烏龜或鱉。
英tortoise;
⒉ 俗喻妻子不忠、偷人養(yǎng)漢的丈夫(罵人的話);無(wú)賴。
英cuckold;
⒈ 按, 王建 排行八,故稱“王八”。后用為詈詞。
引《新五代史·前蜀世家·王建》:“﹝ 建 ﹞少無(wú)賴,以屠牛、盜驢、販私鹽為事,里人謂之‘賊王八’?!?br />清 趙翼 《陔馀叢考·雜種畜生王八》:“俗駡人曰雜種,曰畜生,曰王八……王八, 明 人小説又謂忘八,謂忘其禮、義、廉、恥、孝、弟、忠、信八字也?!?/span>
⒉ 特指妻有外遇的男子。
引老舍 《駱駝祥子》七:“他看出這點(diǎn)來(lái):大概到了最后,他還得舍著臉要 虎姑娘 ……‘當(dāng)王八的吃倆炒肉’!他不能忍受,可是到了時(shí)候還許非此不可!”
⒊ 龜和鱉的俗稱。
引洪深 《咸魚(yú)主義》:“﹝你﹞像王八似的縮著腦袋,躲在家里關(guān)著門,吃你的白飯和咸魚(yú)?!?br />魏巍 《火線春節(jié)夜》:“老子要有飛機(jī),早把你狗日的攆到 南海 里喂王八去啦!”
⒈ 龜?shù)乃追Q。參見(jiàn)「烏龜」條。
⒉ 罵人的話。即無(wú)賴。
引《新五代史·卷六三·十國(guó)世家·前蜀世家》:「王建字光圖,許州舞陽(yáng)人也。隆眉廣顙,狀貌偉然。少無(wú)賴,以屠牛、盜驢、販私鹽為事,里人謂之『賊王八』?!?br />《通俗編·品目》引《七修類稿》:「今罵人曰:『王八』,或云『忘八』之訛,言忘孝、弟、忠、信、禮、義、廉、恥,不然也?!?/span>
⒊ 婦人有外遇,俗謔稱其丈夫?yàn)椤竿醢恕埂?/p>
近綠頭巾 忘八 烏龜 無(wú)賴
⒋ 舊時(shí)妓女院中的仆役。也稱為「烏龜」 。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀·第一一回》:「述農(nóng)道:『這沒(méi)有甚么蹊蹺,不過(guò)他出身微賤,聽(tīng)說(shuō)還是個(gè)王八,所以沒(méi)有甚人去理他。』」
英語(yǔ)tortoise, cuckold, (old)? male owner of a brothel, pimp
法語(yǔ)cocu (insulte)?, propriétaire masculin d'un bordel (arch.)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)