⒈ 隨風(fēng)或水移動(dòng)的沙。
英drift sand; quicksand;
⒈ 沙漠。沙常因風(fēng)吹而流動(dòng),故稱。
引《書·禹貢》:“導(dǎo) 弱水 至於 合黎,餘波入於流沙。”
《楚辭·離騷》:“忽吾行此流沙兮,遵 赤水 而容與?!?br />王逸 注:“流沙,沙流如水也?!?br />唐 李白 《閨情》詩:“恨君流沙去,棄妾 漁陽 間?!?br />魯迅 《故事新編·出關(guān)》:“我們還是道不同。譬如同是一雙鞋子罷,我的是走流沙,他的是上朝廷的。”
⒉ 指西域地區(qū)。
引金 李純甫 《雜詩》之四:“空譯流沙語,難參 少室 禪?!?br />元 子溫 《題畫》詩:“曾向流沙取梵書,草龍珠帳滿征途?!?br />清 周亮工 《朱靜一詩序》:“﹝先生﹞上自流沙 乾竺 之學(xué),中而吐納黃白之術(shù),下至壬奇醫(yī)筮之微,無不洞其源流?!?/span>
⒊ 指沖刷入江海中的細(xì)沙土。
引元 宋無 《鯨背吟·討水》:“海波咸苦帶流沙,島上清泉味最佳。”
⒋ 沙漠地區(qū)中不固定的、常常隨風(fēng)流動(dòng)轉(zhuǎn)移的沙。
引李瑛 《給造林遠(yuǎn)征隊(duì)》詩:“你們踏住萬頃流沙,牽來了道道綠的長(zhǎng)城。”
⒈ 沙漠的舊名。
引《書經(jīng)·禹貢》:「導(dǎo)弱水,余波入于流沙?!?br />《楚辭·宋玉·招魂》:「西方之害,流沙千里些?!?/span>
⒉ 含水分、容易流動(dòng)的沙層。當(dāng)?shù)貧?nèi)沙層涌出地下水時(shí),水和沙土混合,沙層即成液體而流動(dòng)或騰涌,陷入其中有被掩滅的危險(xiǎn)性。也作「流砂」。
英語quicksand
德語Treibsand (S, Tech)?
法語Sable mouvant
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)