歡迎訪(fǎng)問(wèn)名校網(wǎng)
名校網(wǎng)
kǔ lì

苦力


拼音kǔ lì
注音ㄎㄨˇ ㄌ一ˋ

詞性名詞


詞語(yǔ)解釋

苦力[ kǔ lì ]

⒈ 艱苦的勞動(dòng)。

白出苦力。

hard labor; toil;

⒉ 舊時(shí)對(duì)體力勞動(dòng)者的蔑稱(chēng)。

coolie; cooly;

引證解釋

⒈ 謂竭盡心力。

南朝 梁 江淹 《自序傳》:“人生當(dāng)適性為樂(lè),安能精意苦力,求身后之名哉!”
宋 葉適 《法度總論三·銓選》:“學(xué)士大夫,勤身苦力,誦説 孔 孟,傳道先王,未嘗不知所謂治道者非若今日之法度也?!?/span>

⒉ 沉重的體力勞動(dòng)。

《兒女英雄傳》第二四回:“我放著我的女孩兒不曾紥裹,我代你們白出的是甚么苦力?!?br />曹禺 《日出》第二幕:“真天生的這份窮骨頭,一輩子就會(huì)給人打夯、賣(mài)苦力,蓋起洋樓給人家住。”

⒊ 舊稱(chēng)幫人干重活的勞動(dòng)者。

《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第五七回:“來(lái)到 香港,當(dāng)苦力度日?!?br />老舍 《茶館》第二幕:“街上抓夫呢!抓去也好,在哪兒也是當(dāng)苦力。”
楊朔 《亂人坑》:“﹝ 日本 劊子手﹞在 宣化 經(jīng)營(yíng)起龐大的煉鐵廠(chǎng),到處強(qiáng)抓 中國(guó) ‘苦力’,替他們制造殺人的武器。”

國(guó)語(yǔ)辭典

苦力[ kǔ lì ]

⒈ 勞力、竭力。

南朝梁·江淹〈自序傳〉:「人生當(dāng)適性為樂(lè),安能精意苦力,求身后之名哉?」

⒉ 初是洋人稱(chēng)華人勞工而言。為英語(yǔ)coolie的音譯?,F(xiàn)泛指專(zhuān)門(mén)出賣(mài)勞力維生的工人。

《官話(huà)指南·卷三·使令通話(huà)》:「老爺外頭的那些個(gè)小物件,是我想要裝在一個(gè)大家伙里,叫苦力挑了去倒妥當(dāng)。」

伕役 挑夫 腳夫

英語(yǔ)bitter work, hard toil, (loanword)? coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times

德語(yǔ)Kuli (S)?

法語(yǔ)coolie

詞語(yǔ)組詞


“苦力”分字解釋


詞語(yǔ)首拼