⒈ 由于本身的原因而遭受懲處。
英have only oneself to blame;
⒈ 罪過或災禍由自己招致。
引清 百一居士 《壺天錄》卷中:“引盜入室,咎由自取。”
魯迅 《且介亭雜文·論俗人應避雅人》:“但 禰正平 天天上門來罵他( 曹操 ),他也只好生起氣來,送給 黃祖 去‘借刀殺人’了。 禰正平 真是‘咎由自取’。”
王西彥 《人的世界》:“哥哥常說我是一根刺藤,別人怕親近我,我的失敗是咎由自取。”
⒈ 所有的責難、災禍都是自己找來的。語含自作自受之意。
引《官場現(xiàn)形記·第五一回》:「但這件事,據(jù)兄弟看起來,他們兩家實在是咎由自取?!?/span>
近罪有應得
反禍從天降
德語sich selbst die Schuld geben müssen
法語être malheureux par sa propre faute, Qui sème les épines, recueille les chardons., Qui sème le vent récolte la tempête.
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡科技有限公司 版權所有 未經(jīng)書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網(wǎng)站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號