名校網(wǎng)
sù mèi píng shēng

素昧平生



拼音sù mèi píng shēng

注音ㄙㄨˋ ㄇㄟˋ ㄆ一ㄥˊ ㄕㄥ

解釋一向不了解。指與某人從來(lái)不認(rèn)識(shí)。素:從來(lái);昧:不明白;不了解。

出處唐 段成式《劍俠傳 郭倫觀燈》:“素昧平生,忽蒙救護(hù),脫妻子于危難,先生異人乎?”

例子其在前曰:真為素昧平生,突如其來(lái),難怪妾之得罪。(元 王實(shí)甫《西廂記》第二本第三折)

正音“昧”,不能讀作“wèi”。

辨形“昧”,不能寫(xiě)作“味”。

辨析素昧平生和“素不相識(shí)”;都有“從來(lái)不認(rèn)識(shí)”的意思。但素昧平生偏重于“不了解”;多用于書(shū)面語(yǔ);“素不相識(shí)”偏重于“相互不認(rèn)識(shí)”;多用于口語(yǔ)。

用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指過(guò)去沒(méi)見(jiàn)過(guò)面的人。

謎語(yǔ)問(wèn)姓驚初見(jiàn)

感情素昧平生是中性詞。

近義素不相識(shí)、萍水相逢

反義莫逆之交、刎頸之交

英語(yǔ)be strangers to each other

俄語(yǔ)быть отроду незнакомым

日語(yǔ)平素から知り合っていない,一面識(shí)(いちめんしき)もない

德語(yǔ)sich noch nie getroffen haben(sich überhaupt nicht kennen)

法語(yǔ)(personne) complètement inconnue,qu'on n'a jamais vue de sa vie

素昧平生:成語(yǔ)接龍順接


“素昧平生”分字解釋