Before long, Thrawn attained command of an Imperial Star Destroyer, the Vengeance.
不久, 索龍獲得帝國(guó)殲星艦“復(fù)仇號(hào)”的指揮權(quán).
互聯(lián)網(wǎng)
Rallied by Thrawn's impressive push to the Core, they attacked Coruscant.
索龍把戰(zhàn)線推進(jìn)到核心世界后, 他們深受鼓舞,向科洛桑發(fā)動(dòng)了進(jìn)攻.
互聯(lián)網(wǎng)
The taskforce's commander , Kinman Doriana , asked Thrawn for a parley.
特遣隊(duì)指揮官金曼·多里亞納向索龍請(qǐng)求和談.
互聯(lián)網(wǎng)
Ten years later, word of Thrawn's miraculous return began to spread.
十年后, 關(guān)于索龍奇跡般回來(lái)的傳言開(kāi)始傳播.
互聯(lián)網(wǎng)
Thrawn contacted Captain Gilad Pellaeon, and returned to the Imperial fleet.
索龍聯(lián)系吉拉德·佩萊昂艦長(zhǎng), 返回了帝國(guó)海軍.
互聯(lián)網(wǎng)
Thrawn was placed under close observation.
索龍被置于緊密監(jiān)視下.
互聯(lián)網(wǎng)
After helping dispose of the traitorous Grand Admiral Zaarin, Thrawn ascended to that rank himself.
維德允許他使用秘密的諾格人軍隊(duì).
互聯(lián)網(wǎng)
Thrawn, who had once been banished for his bold leadership, was now being lauded for it.
索龍, 這個(gè)一度因指揮大膽而被放逐的人, 現(xiàn)在正為此受到贊美.
互聯(lián)網(wǎng)
Under Thrawn's leadership, the Empire struck back, and reclaimed much of its lost territories.
在索龍的領(lǐng)導(dǎo)下, 帝國(guó)開(kāi)始反擊, 收復(fù)大量失土.
互聯(lián)網(wǎng)