Amy: Well, Talia, you do look a little better today.
艾米: 嗯, 塔里亞, 今天你看起來確實好點兒了.
互聯(lián)網(wǎng)
Amy: You've got to admit, Talia, it doesn't look good.
艾米: 你得承認, 塔里亞,情況看起來不妙.
互聯(lián)網(wǎng)
Talia: So you admit that you lied?
塔里亞: 那么你承認你說謊了?
互聯(lián)網(wǎng)
Talia has phoned Nick from the Gower Building.
塔里亞在高爾大廈給尼克打了個電話.
互聯(lián)網(wǎng)
TALIA: Devin ! Now I can boss you around forever!
現(xiàn)在我可以在你的周圍永遠指揮你!
互聯(lián)網(wǎng)
Talia: And not because you took a bribe?
塔里亞: 而不是因為你被買通了?
互聯(lián)網(wǎng)
Talia: Then can you explain the tape?
塔里亞: 那么你可以解釋一下磁帶的事情 嗎 ?
互聯(lián)網(wǎng)
Talia: I keep telling myself're missing something. Things aren't always as they seem.
塔里亞: 我一直在對自己講我們忽略了一些事情. 事情并非總是表面的那個樣子.
互聯(lián)網(wǎng)
Talia: I'm so glad I went to that class last night. It was really interesting.
塔里亞: 很高興昨晚去上了那堂課. 真的很有意思.
互聯(lián)網(wǎng)