You didn't happen to find anything out about where Zach might be, did you?
你碰巧沒找到任何關(guān)于Zach可能在哪的線索, 是不是?
互聯(lián)網(wǎng)
Bones : Yeah, well after the last case I told Zach never ever to put you through.
沒錯(cuò), 上次的案子之后我就跟Zach說再也不要放你進(jìn)來了.
互聯(lián)網(wǎng)
Zach is hesitating to borrow his laptop to me.
扎克不愿意把他的筆記本電腦借給我.
互聯(lián)網(wǎng)
Zach : Can I just ask you this by definition , [ w ] property?
話說 能向您請(qǐng)教一下“財(cái)產(chǎn)”是啥意思不?
互聯(lián)網(wǎng)
Zach's prematurity caused problems with his eyes, lungs, and kidneys.
扎克的早產(chǎn)造成的問題,他的眼睛, 肺, 腎等.
互聯(lián)網(wǎng)
Zach is a better baseball player than Al.
扎克是一名比艾爾更好的棒球運(yùn)動(dòng)員.
互聯(lián)網(wǎng)
Zach : You only [ w ] converse with PhD's.
你只和有博士學(xué)位的人交談.
互聯(lián)網(wǎng)
The committee acknowledged Zach's argument and decided to alter some articles in the new regulation.
委員會(huì)認(rèn)可了扎克的意見,決定改動(dòng)幾個(gè)新規(guī)定中的條例.
互聯(lián)網(wǎng)
I mean I went through the appropriate channels but your assistant there.
(想象不出Zach是 怎么讓Booth吃閉門羹 的).
互聯(lián)網(wǎng)