There was only one condition that Orpheus had to agree on.
只是奧菲斯得遵守一項條件.
常春藤生活英語雜志-2006年2月號
Orpheus was very upset and determined to find his lovely wife.
奧菲斯傷心欲絕,決心找回美麗的愛妻.
常春藤生活英語雜志-2006年2月號
Orpheus spent the rest of his days wandering around in sorrow.
奧菲斯的余生便在傷心徘徊中度過.
常春藤生活英語雜志-2006年2月號
Then Orpheus began to play his music and softened Hades'heart.
于是奧菲斯開始演奏他的音樂,黑德斯因而心軟.
常春藤生活英語雜志-2006年2月號
One of the most popular is a story about Orpheus and Eurydice.
其中最廣為流傳的便是奧菲斯與尤麗黛絲的故事.
常春藤生活英語雜志-2006年2月號
Orpheus was a grand musician.
奧菲斯是位偉大的音樂家.
常春藤生活英語雜志-2006年2月號
Orpheus had lost his soul mate forever because he had broken Hades'essential demand.
奧菲斯違背了黑德斯最基本的要求,因而永遠失去了他的精神伴侶.
常春藤生活英語雜志-2006年2月號
The story of Orpheus has furnished Pope with an illustration ( Thomas Bulfinch )
奧菲士的傳說為蒲柏提供了例證 ( 托馬斯布蘭芬奇 )
互聯(lián)網(wǎng)
Overcome with grief, Orpheus played heartbreaking songs on his lyre.
悲痛難當?shù)亩矶λ褂盟睦锢僬痤澋膹椬嘈乃榈母鑳?
互聯(lián)網(wǎng)
Orpheus was the greatest poet who ever lived.
俄耳甫斯是世界上最偉大的詩人.
互聯(lián)網(wǎng)
What Orpheus does produce are performances that are rarely humdrum, unlike all too many big - name orchestras.
與絕大多數(shù)大牌管弦樂團的演奏不同,奧菲斯樂團的表演的確很少給人產(chǎn)生單調(diào)乏味之感.
互聯(lián)網(wǎng)
For that reason, Orpheus does not play the big Mahler, Bruckner or Tchaikovsky symphonies.
正式處于這個原因, 奧菲斯從不演奏馬勒 、 布魯克納或是柴可夫斯基等人的大型交響曲.
互聯(lián)網(wǎng)