Abbie Hoffman : Hey, you're a good man for doing this . Good.
阿比·赫夫曼: 嗨, 你肯這樣做很好.
互聯(lián)網(wǎng)
Abbie Hoffman : Tell us a little bit about the war, man.
阿比·赫夫曼: 伙計(jì),講一點(diǎn)關(guān)于戰(zhàn)爭的事.
互聯(lián)網(wǎng)
Abbie: George, don't let's go to that nightclub again.
阿比: 喬治, 我們以后不要去這家夜總會(huì).
互聯(lián)網(wǎng)
Abbie: I've had better, honey , but it was acceptable. But what about the cabaret?
阿比: 好一點(diǎn)的我都吃過. 當(dāng)然, 飯菜也算不錯(cuò), 但那些助興表演 呢 ?
互聯(lián)網(wǎng)
Abbie Hoffman : That's the right - on man . You said it all. What's your name, man?
阿比·赫夫曼: 很好,老哥. 你已經(jīng)都說了. 那么,怎么稱呼你 呢 ?
互聯(lián)網(wǎng)