In pursuing complete reunification of China, both Chinese government and Chinese people must adhere to "One China Principle" in any case, strive for peaceful reunification of China and bear a clear understanding on the international forces hindering our reunification process.
在追求祖國完全統(tǒng)一的過程中 ,中國政府和人民無論何時何地都必須堅定不移地堅持一個中國原則 ;努力追求祖國的和平統(tǒng)一 ;對阻礙中國統(tǒng)一的國際勢力要有清醒認識 ;同時要努力發(fā)展經(jīng)濟 ,不斷增強軍事實力 ,這是和平統(tǒng)一祖國的根本保
One China Principle” has always been the basis of the steady development of the relationship between mainland China and Taiwan,and it is also a necessary prerequisite for the peaceful union of our country.
一個中國原則是兩岸關(guān)系穩(wěn)定發(fā)展的基礎(chǔ) ,是實現(xiàn)祖國和平統(tǒng)一的基礎(chǔ)和前提。
Mao Zedong upheld the principle of one China.
毛澤東堅持了一個中國原則,在解放初期堅決反對美國制造的兩個中國圖謀,隨著形勢的變化又敦促美國政府與中國政府談判,為和平解放臺灣創(chuàng)造有利的外部環(huán)境,并向臺灣當局展現(xiàn)和平解放臺灣的誠意。
The practice has proved that it can promote the cohesive force of Chinese nation, and it will lead us to solving the problem of Taiwan Province according to the principle of one China.
實踐證明它對中華民族的凝聚力能起到促進作用,并將引導(dǎo)我們按一個中國原則解決臺灣問題。
III. The Chinese Government--Staunch Champion for the One-China Principle
三、中國政府堅決捍衛(wèi)一個中國原則
Talk about the Implication of "One Country" Principle according to International Law;
試談“一個中國原則”的國際法涵義
The formulation of the One-China Principle and its basic meaning.
一個中國原則的產(chǎn)生和基本涵義。
Meeting on one China principle held in Taiwan.
臺灣開會討論一個中國原則。
Any question can be discussed under the One-China Principle.
在一個中國原則下,什么問題都可以談。
Separatist forces in Taiwan are bent on violating the One-China Principle.
臺灣分裂勢力蓄意破壞一個中國原則。
The One-China Principle is the foundation stone for the Chinese government's policy on Taiwan.
一個中國原則是中國政府對臺政策的基石。
V. Several Questions Involving Adherence to the One-China Principle in the International Community
五、在國際社會中堅持一個中國原則的若干問題
Only by adhering to the One-China Principle can peaceful reunification be achieved.
只有堅持一個中國原則才能實現(xiàn)和平統(tǒng)一。
II. The One-China Principle--the Basis and Prerequisite for Achieving Peaceful Reunification
二、一個中國原則是實現(xiàn)和平統(tǒng)一的基礎(chǔ)和前提
IV. Several Questions Involving the One-China Principle in the Cross-Straits Relations
四、兩岸關(guān)系中涉及一個中國原則的若干問題
This is a common basic point for the two sides across the Straits to adhere to the one-China principle.
這是海峽兩岸堅持一個中國原則的共同基點。
The Chinese government hopes that on the basis of the One-China Principle, the two sides will hold consultations on an equal footing and discuss national reunification together.
中國政府希望,在一個中國原則基礎(chǔ)上,雙方平等協(xié)商,共議統(tǒng)一。
We highly appreciate the right position adopted by the United Nations and the vast number of Member States in abiding by the one-China principle.
我們高度贊賞聯(lián)合國和廣大會員國堅持一個中國原則的正義立場。
The Chinese Government adheres to the One-China Principle in dealing with Taiwan's contacts with the outside world.
中國政府以一個中國原則對待臺灣的對外交往活動。
The First "Taiwan Straits Crisis" and the One China Policy;
第一次“臺海危機”與一個中國的原則
On "One china"Principle:Its Stem,connotations and Implementation;
試析“一個中國”原則的來源和內(nèi)涵
The Cannon Shooting in 1958 and the principle of“One China”;
1958年金門炮戰(zhàn)與“一個中國”的原則