⒈ 像雨一樣落下來的水,這種水沒有機會從土里面吸收可溶解的物質(zhì),因此十分的軟。
英rainwater; rain; rainfall;
⒉ 下成雨的水。
英rain;
⒈ 二十四節(jié)氣之一,在2月18、19或20日。
英Rain Water;
⒈ 二十四節(jié)氣之一。在公歷二月十九日前后。
引《逸周書·時訓(xùn)》:“雨水之日獺祭魚。”
《禮記·月令》:“﹝仲春之月﹞始雨水,桃始華?!?br />鄭玄 注:“漢 始以雨水為二月節(jié)?!?/span>
⒉ 雨。
引《漢書·王莽傳下》:“乃庚子雨水灑道,辛丑清靚無塵?!?br />五代 齊己 《野步》詩:“田園經(jīng)雨水,鄉(xiāng)國憶桑耕。”
元 無名氏 《爭報恩》楔子:“相公穩(wěn)登前路,等雨水晴時節(jié),可來取俺老小每也。”
楊朔 《三千里江山》頭:“秋季雨水勤,飄飄灑灑的,凈連陰天,下的人渾身又濕又澀。”
⒈ 二十四節(jié)氣之一。國歷二月十九或二十日。
引《禮記·月令》:「仲春之月……始雨水,桃始華,倉庚鳴,鷹化為鳩?!?br />《紅樓夢·第七回》:「倘或雨水這日竟不下雨,可又怎處呢?」
⒉ 雨。
引《三國演義·第九十回》:「年歲雨水均調(diào),則種稻谷?!?br />《紅樓夢·第六七回》:「今年三伏里雨水少,這果子樹上都有蟲子?!?/span>
英語Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節(jié)氣|二十四節(jié)氣 19th February-5th March
德語Regenwasser (2. von 24 Stationen des Jahres im chin. Kalender: 18.–19. Februar, Beginn der Regenzeit)? (Eig)?
法語(eau de)? pluie, Yushui (une des 24 périodes solaires commen?ant vers le 20 février)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號