⒈ 鋤草要除掉根端,比喻除惡務盡,不能姑息遺患。
英mow the grass and pull out the roots; cut the weeds and dig up the roots; destroy evil,leaving no chance of its revival;
⒈ 猶斬草除根。比喻從根本上消除禍患。
引北齊 魏收 《為侯景叛移梁朝文》:“若抽薪止沸,剪草除根……返國姦於司敗,歸侵地於玄武,非直惡之在今,天道人事,實棄無禮。”
《紅樓夢》第六九回:“務將 張華 治死,方剪草除根,保住自己的名聲?!?br />梁斌 《播火記》第一卷四七:“可是,要想剪草除根滅絕赤色運動,倒是一件艱難的事情。”
⒈ 要剪除雜草,必須除去根部。語本比喻從根本上澈底除掉禍根,不留后患。也作「翦草除根」、「斬草除根」。
引《左傳·隱公六年》:「為國家者,見惡如農夫之務去草焉,芟夷蘊崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣?!?br />《紅樓夢·第六九回》:「務將張華治死,方剪草除根,保住自己的名譽。」
英語lit. cut grass and pull out roots (idiom)?; fig. to destroy root and branch, to eradicate
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網絡科技有限公司 版權所有 未經書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號