⒈ 比喻居心不良的言行舉止。
例害人之心不可有,狐貍尾巴終究是藏不住的。
英fox's tail-cloven hoof; sth.that gives away the evil intention of sb.like a fox tail;
⒈ 北魏 楊衒之 《洛陽(yáng)伽藍(lán)記·法云寺》:“孫巖 娶妻三年,不脫衣而臥。
引巖 私怪之,伺其睡,陰解其衣,有毛長(zhǎng)三尺,似野狐尾, 巖 懼而出之?!?br />后以“狐貍尾巴”喻壞人的本來(lái)面目或迷惑、欺騙人的罪證。 陳紹基 《金十字架》九:“經(jīng)過(guò)接連幾天緊張的偵破,現(xiàn)在終于揪住 朱成耀 的狐貍尾巴,微型膠拳被控制在鎮(zhèn)內(nèi)?!?/span>
⒈ 本指孫巖妻修煉成仙的狐貍,雖然變幻成人形以迷惑人,但尾巴卻無(wú)法變化的故事。典出《洛陽(yáng)伽藍(lán)記·卷四·法云寺》。后多比喻偽裝出善良的外表以迷惑世人的壞人所極力掩蓋的本來(lái)面目。
引《掃迷帚·第一三回》:「惜此女尚無(wú)人發(fā)復(fù),所以狐貍尾巴還未顯出?!?/span>
英語(yǔ)lit. fox's tail (idiom)?; visible sign of evil intentions, to reveal one's evil nature, evidence that reveals the villain
德語(yǔ)Fuchsschwanz, der Schwanz vom Fuchs (S)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)