名校網(wǎng)
guǐ shǐ shén chāi

鬼使神差


拼音guǐ shǐ shén chāi
注音ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ

詞性名詞


詞語(yǔ)解釋

鬼使神差[ guǐ shǐ shén chāi ]

⒈ 有鬼使喚,有神差遣。比喻人做事在不自覺(jué)之中投入。

爭(zhēng)奈一個(gè)似鬼使神差,一個(gè)似失魂落魄?!杜陌阁@奇》

unexpected happenings;

⒉ 也作“神差鬼使”

總是王四窮兇極惡,天理必除,故神差鬼使,做出這樣勾當(dāng)。——明·東魯古狂生《醉醒石》

引證解釋

⒈ 喻事出意外,不由自主,好像暗中有鬼神支配著一般。

元 關(guān)漢卿 《蝴蝶夢(mèng)》第四折:“也不是提魚(yú)穿柳歡心大,也不是鬼使神差?!?br />《娛目醒心編》卷八:“皇天有眼,鬼使神差,從小小女子口中把實(shí)情供出, 張女 的大寃,不怕不伸了!”
茅盾 《劫后拾遺》四:“上帝不負(fù)苦心人,他到香港大酒店餐室飲茶的時(shí)候,鬼使神差的遇見(jiàn)了一個(gè)外國(guó)朋友?!?/span>

國(guó)語(yǔ)辭典

鬼使神差[ guǐ shǐ shén chāi ]

⒈ 冥冥中有鬼神相助。

元·無(wú)名氏《碧桃花·第四折》:「這一場(chǎng)悄促促,似鬼使神差。」
《野叟曝言·第一八回》:「鸞吹驚喜道:『這真是鬼使神差,謝天不盡了?!弧?/span>

⒉ 比喻事出意外,不由自主。也作「神差鬼使」。

《初刻拍案驚奇·卷三〇》:「爭(zhēng)奈一個(gè)似鬼使神差,一個(gè)似失魂落魄?!?/span>

不由自主 身不由己

英語(yǔ)demons and gods at work (idiom)?; unexplained event crying out for a supernatural explanation, curious coincidence

德語(yǔ)unerwarteterweise, entgegen allen Erwartungen (Sprichw)?

法語(yǔ)(expr. idiom.)? dieux et démons en action, curieuse co?ncidence, événement étrange requérant une explication surnaturelle, Miracle sur la 8e rue

近音詞、同音詞


“鬼使神差”分字解釋


詞語(yǔ)首拼