⒈ 形容領(lǐng)導(dǎo)者脫離群眾,不深入實(shí)際。
例有些同志高高在上,脫離群眾,屢犯錯(cuò)誤,背上了這類包袱是一個(gè)重要的原因。——《放下包袱,開(kāi)動(dòng)機(jī)器》
英be far removed from the masses and reality;
⒈ 謂所處極高。指上蒼、天帝或人君。
引《詩(shī)·周頌·敬之》:“敬之敬之,天維顯思,命不易哉!無(wú)曰高高在上,陟降厥士,日監(jiān)在茲?!?br />《晉書(shū)·段灼傳》:“竊愿陛下居安思危,無(wú)曰高高在上,常念臨深之義,不忘履冰之戒?!?br />宋 陳亮 《祭徐子才母夫人文》:“高高在上,事固難量。”
嚴(yán)復(fù) 《辟韓》:“又安用此高高在上者,朘我以生,出令令我,責(zé)所出而誅我?!?/span>
⒉ 泛指地位高。
引魯迅 《墳·春末閑談》:“今也不然,所以即使單想高高在上,暫時(shí)維持闊氣,也還得日施手段,夜費(fèi)心機(jī),實(shí)在不勝其委屈勞神之至。”
曹禺 《日出》第二幕:“他就得乖乖地高高在上養(yǎng)著我,供著我。”
⒊ 今形容領(lǐng)導(dǎo)者脫離群眾,不深入實(shí)際。
引毛澤東 《學(xué)習(xí)和時(shí)局》:“有些同志高高在上,脫離群眾,屢犯錯(cuò)誤?!?br />臧克家 《老舍永在》:“要時(shí)常下去蹲點(diǎn),不能脫離群眾,高高在上?!?/span>
⒈ 本指所處地位極高。語(yǔ)出后形容人自高自大,脫離群眾。
引《詩(shī)經(jīng)·周頌·敬之》:「毋日高高在上,陟降厥士,日監(jiān)在茲。」
例如:「他一副高高在上的樣子,看了就討厭?!?/span>
英語(yǔ)set up on high (idiom)?; not in touch with reality, aloof and remote
德語(yǔ)sich aufgrund seiner hohen Stellung von der Basis l?sen
法語(yǔ)se placer au-dessus des masses, se tenir au-dessus de la réalité
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)