⒈ 古代翻譯西方民族語言的人。古地名。
⒈ 古代翻譯西方民族語言的人。
引《禮記·王制》:“五方之民,言語不通,嗜欲不同。達(dá)其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯?!?br />孔穎達(dá) 疏:“鞮,知也,謂通傳夷狄之語,與中國(guó)相知。”
南朝 梁 沉約 《均圣論》:“周 室受命,經(jīng)典備存,象寄狄鞮,隨方受職?!?br />后泛指通譯官,翻譯人員。 宋 黃庭堅(jiān) 《款塞來享》詩:“圣主敷文德,降書付狄鞮?!?br />清 黃遵憲 《罷美國(guó)留學(xué)生感賦》詩:“惜哉國(guó)學(xué)舍,未及設(shè)狄鞮?!?/span>
⒉ 古地名。一說西戎樂名。見《文選·司馬相如〈上林賦〉》 郭璞 注。
引《史記·司馬相如列傳》:“俳優(yōu)、侏儒、 狄鞮 之倡?!?br />裴駰 集解引 徐廣 曰:“韋昭 云:狄鞮,地名,在 河內(nèi),出善唱者?!?/span>
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)