⒈ 男女互贈信物,表示確定愛情關系。
例定情詩。
定情之夕。
英love-promise;
⒈ 東漢 繁欽 《定情詩》敘述一女子把佩飾送給情人,以示情意。后遂將男女互贈信物,表示愛情忠貞不渝,稱為“定情”。
引唐 陳鴻 《長恨歌傳》:“進見之日,奏《霓裳羽衣曲》以導之;定情之夕,授以金釵鈿合以固之?!?br />唐 元稹 《鶯鶯傳》:“豈期既見君子,而不能定情,致有自獻之羞,不復明侍巾幘?!?br />清 和邦額 《夜譚隨錄·玉公子》:“公子撝謙特甚,及定情合好,如鼓瑟琴?!?br />曹禺 《王昭君》第五幕:“單于啊,(撫摸著合歡被)這床合歡被是我送給你的定情之物;它,輕得沒有聲音,象雪花落下,寸心暖,廣宇溫?!?br />歐陽予倩 《桃花扇》第四場:“李香君 跟 侯朝宗 定情的第二天早晨,天晴氣朗?!?/span>
⒈ 結婚。
引《初刻拍案驚奇·卷二三》:「卻說崔生與慶娘定情之夕,只見慶娘含苞未破,元紅尚在?!?/span>
⒉ 訂定婚約。
引唐·元稹《鶯鶯傳》:「豈期既見君子,而不能定情,致有自獻之羞,不復明待巾幘?!?/span>
⒊ 鐘情。
引《紅樓夢·第四回》:「薛家縱比馮家有錢,想其為人,自然姬妾眾多,淫佚無度,未必及馮淵之定情于一人?!?/span>
⒋ 男女兩情相悅,立誓永不變易。
引唐·陳鴻《長恨傳》:「定情之夕,授金釵鈿合以固之?!?/span>
英語to exchange love tokens or vows, to pledge one's love, to get engaged
法語échanger des voeux d'amour, mettre en gage son amour, s'engager (en amour)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡科技有限公司 版權所有 未經(jīng)書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網(wǎng)站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號