名校網(wǎng)
xīn xuè lái cháo

心血來(lái)潮



拼音xīn xuè lái cháo

注音ㄒ一ㄣ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄞˊ ㄔㄠˊ

解釋指心里突然或偶然起了一個(gè)念頭。來(lái)潮:潮水上漲。

出處明 許仲琳《封神演義》第34回:“乾元山金光洞有太乙真人閑坐碧游床,正運(yùn)元神,忽心血來(lái)潮?!?/p>

例子想著,一時(shí)心血來(lái)潮,跟在馮老蘭背后走進(jìn)家去。(梁斌《紅旗譜》十二)

正音“血”,不能讀作“xiè”。

辨形“潮”,不能寫作“朝”。

辨析心血來(lái)潮和“靈機(jī)一動(dòng)”;都含有“臨時(shí)想到什么”的意思。但心血來(lái)潮產(chǎn)生的是某種念頭;想去做什么;并沒(méi)碰上急需解決的具體問(wèn)題;“靈機(jī)一動(dòng)”是面臨具體問(wèn)題想到了主意。

用法主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);常與忽然、一時(shí)連用。

感情心血來(lái)潮是中性詞。

繁體心血來(lái)潮

近義靈機(jī)一動(dòng)

反義千方百計(jì)、處心積慮

英語(yǔ)suddenly to think of a thing

俄語(yǔ)минутное возбуждение(мысль осенила)

日語(yǔ)ふとある考(かんが)えが浮(う)かぶ,思(おも)わず感情(かんじょう)を高(たか)ぶらせる

德語(yǔ)einem plǒtzlichen Impuls nachgeben

法語(yǔ)par une inspiration subite(sous le coup d'une idée qui vous prend subitement)

“心血來(lái)潮”分字解釋