拼音tán hǔ sè biàn
注音ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄅ一ㄢˋ
解釋色:臉色;神色。原指被老虎咬過的人一談起老虎;嚇得臉色都變了。后比喻一提起可怕的事;就情緒緊張。
出處宋 《二程遺書》第二卷上:“真知與常知異。常見一田夫,曾被虎傷,有人說虎傷人,眾莫不驚,獨田夫色動異于眾?!?/p>
例子有光生長窮鄉(xiāng),談虎色變,安能默然而已。(明 歸有光《論三區(qū)賦役水利書》)
正音“色”,不能讀作“shǎi”。
辨形“談”,不能寫作“淡”。
辨析談虎色變和“聞風(fēng)喪膽”都有“一提到就叫人害怕”的意思。但談虎色變強調(diào)“色變”;指情緒緊張;“聞風(fēng)喪膽”偏重于“喪膽”;指一聽到強大勢力就害怕。
用法復(fù)句式;作謂語、定語、狀語;含貶義。
謎語論燈謎青出于藍
感情談虎色變是貶義詞。
繁體談虎色變
近義心有余悸、聞風(fēng)喪膽
反義面不改色、談笑自若
英語turn pale at the mention of the name of
俄語меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
日語虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
德語es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird
法語pǎlir à la seule évocation d'un danger
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號