名校網(wǎng)
shú shì wú dǔ

熟視無(wú)睹



拼音shú shì wú dǔ

注音ㄕㄨˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄉㄨˇ

解釋熟視:細(xì)看;睹:看見(jiàn)??磻T了就像沒(méi)看見(jiàn)一樣。也指看到某種現(xiàn)象;但不關(guān)心;只當(dāng)沒(méi)有看見(jiàn)。

出處晉 劉伶《酒德頌》:“靜聽(tīng)不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形?!?/p>

例子宋 林正大《括沁園春》:“靜聽(tīng)無(wú)聞,熟視無(wú)睹,從醉為鄉(xiāng)樂(lè)性真?!?/p>

正音“熟”,不能讀作“shóu”。

辨形“睹”,不能寫(xiě)作“賭”。

辨析熟視無(wú)睹與“視而不見(jiàn)”區(qū)別在于:熟視無(wú)睹偏重于“熟”;指經(jīng)??匆?jiàn);指對(duì)事情毫不關(guān)心或粗心大意;而“視而不見(jiàn)”多指看見(jiàn)了和沒(méi)看見(jiàn)一樣;不一定是經(jīng)常性的。

用法緊縮式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。

謎語(yǔ)相見(jiàn)不相識(shí)

感情熟視無(wú)睹是貶義詞。

繁體熟視無(wú)覩

近義視而不見(jiàn)、聽(tīng)而不聞

反義過(guò)目成誦

英語(yǔ)pay no attention to a familiar sight

俄語(yǔ)смотреть сквозь пáльцы

日語(yǔ)いつも見(jiàn)ていながら見(jiàn)ていないようである

德語(yǔ)an etwas vorbeisehen(über etwas hinwegsehen)

法語(yǔ)ce qu'on voit trop souvent ne frappe plus les yeux(fermer les yeux sur)

“熟視無(wú)睹”分字解釋