拼音jiā chǒu bù kě wài yáng
注音ㄐ一ㄚ ㄔㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄞˋ 一ㄤˊ
解釋家里不光彩的事,不便向外宣揚(yáng)。
出處明 洪楩《清平山堂話本 風(fēng)月瑞仙亭》:“欲要訟之于官,爭(zhēng)奈家丑不可外揚(yáng),故爾中止?!?/p>
例子家丑不可外揚(yáng),倘若傳互外邊,被人恥笑,事已至此,且再作區(qū)處。(明 馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷八)
用法主謂式;作賓語(yǔ)、分句;指家庭內(nèi)部不體面的事情不應(yīng)向外人宣。
歇后語(yǔ)躲在屋里洗臟襯衣
謎語(yǔ)個(gè)體戶秘密養(yǎng)牛
感情家丑不可外揚(yáng)是中性詞。
繁體家醜不可外揚(yáng)
近義家丑不可外談
英語(yǔ)Do not wash your dirty linen in public.(It is a foul bird that defiles its own nest.)
俄語(yǔ)не выносить сóра из избы
德語(yǔ)Man soll seine schmutzige Wǎsche nicht in der ǒffentlichkeit waschen.
法語(yǔ)il faut laver son linge sale en famille
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)