名校網(wǎng)
hǔ tóu shé wěi

虎頭蛇尾



拼音hǔ tóu shé wěi

注音ㄏㄨˇ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ ㄨㄟˇ

解釋頭大像老虎一樣;尾巴像蛇一樣細(xì)。比喻做事有始無(wú)終;起初聲勢(shì)很大;后來(lái)勁頭很小。

出處元 康進(jìn)之《李逵負(fù)棘》第二折:“則為你兩頭白面搬興廢,轉(zhuǎn)背言詞說(shuō)是非,這廝狗行狼心,虎頭蛇尾?!?/p>

例子小奇也許會(huì)寫得好,就是她有一個(gè)毛病,“虎頭蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日記》)

正音“頭”,不能讀作“tou”;“尾”,不能讀作“yǐ”。

辨析虎頭蛇尾和“有始無(wú)終”;都表示做事情有頭無(wú)尾;不能堅(jiān)持到底。不同在于:①虎頭蛇尾多比喻做事起初聲勢(shì)大;后來(lái)勁頭?。弧坝惺紵o(wú)終”沒(méi)有此意。②虎頭蛇尾是比喻性的;用于強(qiáng)調(diào)不了了之的意思時(shí);“有始無(wú)終”是直陳性的;用于強(qiáng)調(diào)半途而廢的意思時(shí)。

用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);比喻做事有始無(wú)終。

歇后語(yǔ)大蟲頭長(zhǎng)蟲尾

謎語(yǔ)它;牛馬

感情虎頭蛇尾是中性詞。

繁體虎頭虵尾

近義有始無(wú)終、為德不卒

反義持之以恒、善始善終、全始全終

英語(yǔ)in like a lion,out like a lamb

俄語(yǔ)не довести дéло до концá

日語(yǔ)竜頭蛇尾(りゅうとうたび)

德語(yǔ)Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden

法語(yǔ)bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)

“虎頭蛇尾”分字解釋