名校網(wǎng)
bì mén sī guò

閉門思過(guò)



拼音bì mén sī guò

注音ㄅ一ˋ ㄇㄣˊ ㄙ ㄍㄨㄛˋ

解釋思:思索;反??;過(guò):過(guò)失;錯(cuò)誤。關(guān)起門來(lái)反省自己的過(guò)失。

出處宋 徐鉉《亞元舍人猥貽佳作因?yàn)殚L(zhǎng)歌聊以為報(bào)》:“閉門思過(guò)謝來(lái)客,知恩省分寬離憂。”

例子小仙自知身獲重罪,追悔莫及,惟有閉門思過(guò),敬聽(tīng)天命。(清 李汝珍《鏡花緣》第六回)

正音“思”,不能讀作“shī”。

辨形“閉”,不能寫作“閑”。

辨析閉門思過(guò)和“反躬自省”;都表示自我反??;但閉門思過(guò)偏重在“關(guān)起門來(lái);不跟別人接觸;獨(dú)自去思考;認(rèn)識(shí)自己的過(guò)失”;語(yǔ)義比后者重;“反躬自省”偏重在“不把責(zé)任推到別人身上;反過(guò)來(lái)檢查自己。”

用法連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);用于有過(guò)失的人的獨(dú)自反省。

謎語(yǔ)商店停業(yè)整頓;商店停業(yè)檢查

感情閉門思過(guò)是中性詞。

繁體閉門思過(guò)

近義反躬自省、閉閣思過(guò)

反義不思悔改

英語(yǔ)shut oneself up and ponder over one's mistakes

俄語(yǔ)размышлéние о своих ошибках наединé с собóй

日語(yǔ)家に閉じこもつて自分の過(guò)(あやま)ちを反省(はんせい)する

德語(yǔ)hinter verschlossenen Türen über seine Fehler nachdenken

“閉門思過(guò)”分字解釋